"about all of this" - Translation from English to Arabic

    • عن كل هذا
        
    • بشأن كل هذا
        
    • بخصوص كل هذا
        
    • حول كل هذا
        
    • حول كلّ هذا
        
    • حيال كل هذا
        
    • بخصوص هذا كله
        
    • حيال كلّ هذا
        
    • بشأن كُلّ هذا
        
    • بشأن هذا كله
        
    • عن كل هذه
        
    In which case, we're all really sorry, about all of this. Open Subtitles في هذه الحالة، ونحن جميعا آسف حقا، عن كل هذا.
    I'm sure you're not supposed to be talking about all of this. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ليس من المفترض أن نتحدث عن كل هذا.
    I can't wait to tell our friends back home about all of this. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لاخبر اصدقاءنا في الوطن عن كل هذا
    Because what I find most troubling about all of this is the sense that you don't share it. Open Subtitles لأن ما وجدته يقلق بشأن كل هذا بالمشاعر التي لا تشاركينها
    Uh, Lucious? I'm feeling really nervous about all of this. Open Subtitles لوشيس , انا مرتبكه بعض الشي بخصوص كل هذا
    I'm sure you have hundreds, thousands, of questions about all of this. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديكِ مئات بل آلاف الأسئلة حول كل هذا
    I'm thinking Nolan doesn't have to know about all of this. Open Subtitles أعتقد أن "نولان" لا يجب أن يعرف عن كل هذا.
    Josh, um, I'm so sorry about all of this. Open Subtitles جوش، أم، أنا آسف لذلك عن كل هذا.
    Yes, and I can't tell you how sorry I am about all of this. Open Subtitles نعم ولا استطيع أن أخبركم مدى أسفى عن كل هذا
    Foreman Berat. Sorry about all of this, man. Open Subtitles أيها الريّس بيرات، أعتذر لك عن كل هذا يا رجل
    Listen, I'm so sorry about all of this. Open Subtitles الاستماع، وأنا آسف جدا عن كل هذا.
    Ben, I was really hoping that we were gonna be able to talk about all of this. Open Subtitles بن" , كنت آمل حقا" أننا سنتمكن من التحدث عن كل هذا
    But I'd keep your mouth shut about all of this. Oh. Open Subtitles لكن أود منك أن تتكتم عن كل هذا
    Perhaps you could convince him that you were wrong about all of this. Open Subtitles ربما يمكنك إقناعه أنك كنت مخطئا بشأن كل هذا
    I just asked him why he couldn't talk to me about all of this, about, you know, everything we're going through. Open Subtitles سألته فقط لمَ لم يستطع الحديث معي بشأن كل هذا بشأن, كما تعلمين كل شيء مررنا به
    What is surprising about all of this is that practically all States Members of the United Nations are familiar with the situation and earnestly hope for an end to the flagrant violations of the Organization's Charter and of human rights. UN إنه لمما يثير الدهشة بشأن كل هذا أن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من الناحية العملية على علم بهذه الحالة وتأمل بإخلاص في إنهاء الانتهاكات الصارخة لميثاق المنظمة وحقوق اﻹنسان.
    So I'm not gonna make myself nuts about all of this. Open Subtitles لذا لن أجعل من نفسي معقدة . بخصوص كل هذا
    You went out and you got laid that night that I was crying in my room worried sick about all of this, about what could happen, about me being taken away from you and put in jail. Open Subtitles أنت خرجت وضاجعت تلك الليلة التي كنت أبكي فيها في غرفتي قلقة جداً حول كل هذا حول ما قد يحدث
    I'm, uh, I'm terribly sorry about all of this. Open Subtitles أنا آسف بشدّة حيال كل هذا.
    But your boyfriend, the geologist, he was so enthusiastic about all of this when he persuaded me to spend so much of my money to run tests. Open Subtitles لكن صديقك عالِمُ الأرض كان متحمساً جداً بخصوص هذا كله عندما أقنعني بإنفاق الكثير من أموالي
    You know it's all right to be upset about all of this. Open Subtitles تعلمين، أن لديك الحق أن تستائي حيال كلّ هذا
    I'm not sure if she's being passive-aggressive or just totally cool about all of this. Open Subtitles لَستُ متأكّدَة إذا كانت هي سلبيةُ عدوانيةُ أَو فقط هادئة كلياً بشأن كُلّ هذا.
    You're wrong about all of this. Open Subtitles أنتِ مخطئة بشأن هذا كله
    I'm really sorry about all of this mayor stuff. Open Subtitles أنا آسف حقا عن كل هذه الاشياء بشأن العمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more