You ever heard about doing your part for the cul-de-sac? | Open Subtitles | هل سمعتِ يومًا عن القيام بجزئك في الطريق المسدود؟ |
It's about winning the fucking war, about doing our job. | Open Subtitles | نعم انها عن كسب الحرب السخيفة عن القيام بواجبنا |
And you're gonna make every day you do this job going forward all about doing it the right way. | Open Subtitles | وكنت ستعمل جعل كل يوم القيام بذلك العمل للمضي قدما كل شيء عن فعل ذلك بالطريقة الصحيحة. |
In my office, it's not about doing the smart thing. | Open Subtitles | في مكتبي ، انه ليس حول فعل الحركة الذكية |
I warned you about doing anything suspicious, didn't I? | Open Subtitles | حذرتك حول القيام باشياء مريبة اليس كذلك ؟ |
Know the most interesting thing about doing something terrible? | Open Subtitles | إعرف الشيء الأكثر إثارة حول عمل الشيء فظيع؟ |
This is about doing what's right, and I just hope that 51 Senators can feel the same way. | Open Subtitles | هذا بشأن فعل الأمر الصائب وآمل أن 51 من أعضاء مجلس الشيوخ يبادلوني شعوري |
We're talking about doing this global relief concert thing. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن القيام بحفلة موسيقية للإغاثة العالمية |
I came here because of something you said about doing the right thing in the moment. | Open Subtitles | جئت إلى هنا بسبب شيء قلته عن القيام بالعمل الصحيح في اللحظة الحالية |
Didn't JFK say something about doing things because they're hard? | Open Subtitles | ألم يقل جون ف. كينيدي شيئا بهذا الخصوص عن القيام بالامور الصعبة لانها كذلك وعلينا العمل عليها |
I told Simon about doing one, and he recommended I try it with the girls, help'em cope with their grief. | Open Subtitles | قلت سيمون عن القيام واحد، وأوصى أحاول مع الفتيات، و مساعدة أكان التعامل مع حزنهم. |
He kept talking about doing real sacrifices on animals. | Open Subtitles | يستمر في التحدث عن القيام بتضحيات حقيقية على الحيوانات |
It's not about the sandwiches, it's about doing unpleasant things. | Open Subtitles | الأمر ليس عن السندويشات هو عن فعل الأشياء غير لبسارة |
Sir, they were talking about... doing things that boys and girls do in private. | Open Subtitles | سيدي، كانوا يتحدثون عن فعل أشياء يقوم بها الفتيان والفتيات اذا اختلوا |
Well, if you're talking about doing something embarrassing with a woman, then no, I don't. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كنت تتحدث عن فعل شئٍ مُحرج مع فتاة، عندها ، كلاّ .. أنا لا أعرف |
Remember our talk about doing something to make us popular at City Hall? | Open Subtitles | اتذكرون كلامنا حول فعل شيئأً لجعل عملنا أكثر شعبية في مجلس المدينة ؟ |
There's a hospital policy about doing what you're about to do. | Open Subtitles | هناك سياسة للمستشفى حول فعل ما تريد ان تفعله |
It's about doing what's right for the American people. | Open Subtitles | إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي |
Now, Jack, I want to talk to you about doing some surgery on Scott here. | Open Subtitles | جاك, أريد أن أحدثك حول القيام ببعض العمليات التجميلية لسكوت |
We believe that life is about doing what you as a person need to do, not what society tells you tw do. | Open Subtitles | نحن مؤمنون أن الحياة تتمحور حول عمل ماترغب في عمله كشخص وليس ما يمليه عليك المجتمع |
With all your whining, your nagging about doing the right thing, the good thing. | Open Subtitles | مع كلّ نحيبكِ و تبرّمكِ بشأن فعل ما هو صحيح |
He hasn't said anything about doing something like that, has he? | Open Subtitles | لم يقل أي شيء عن فعله لهذا، أليس كذلك ؟ |
It's about doing everything we can to bring Noah home. | Open Subtitles | انة بخصوص فعل كل شىء بأستطاعتنا لأحضار نواه للمنزل |
I was thinking about doing something like that myself, man. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بالعَمَل شيء ما مثل ذلك نفسي، رجل. |
I remember you saying something about doing the right thing. | Open Subtitles | أتذكّر إنّك قلت شيئاً حيال فعل الشيء الصائب. |
The case had gone cold and-and Crowley approached me about doing a news segment. | Open Subtitles | القضيه أصبحت بارده وكراولى تقرب منى بشأن عمل سبق لقطاع الأخبار |
It's about doing what's right because it's right, that's the only reason you need. | Open Subtitles | يتعلق بفعل الصواب لأنه الصواب وهذا السبب الوحيد الذي تحتاجه |