"about my feelings" - Translation from English to Arabic

    • عن مشاعري
        
    • بشأن مشاعري
        
    • حول مشاعري
        
    • عن مشاعرى
        
    • بخصوص مشاعري
        
    Ten sessions... ten hours of talking about my feelings. Open Subtitles عشرة جلسات عشرة ساعات من الحديث عن مشاعري
    That thing where you try to make it seem like it's my idea to talk about my feelings. Open Subtitles هذا الشيء حيث يمكنك محاولة لجعل الأمر يبدو وكأنه هو فكرتي أن أتحدث عن مشاعري.
    I'll go, but... you can't make me talk about my feelings; Open Subtitles سأذهب ولكن.. لا تستطيعين إجباري على التحدث عن مشاعري ، لأني لا أملك أياً منها مايكا
    It was about my feelings for this amazing woman. Open Subtitles كانت بشأن مشاعري تجاه تلك الفتاة المُذهِلة
    I felt I had to be honest with you about my feelings. Open Subtitles شعرت أنه يجب علي أن أكون صادقة معكَ حول مشاعري.
    You're asking me about my feelings, And I haven't had one clingy impulse since we did it. Open Subtitles انت تسألنى عن مشاعرى و انا لم افكر بالموضوع منذ ان قمنا بذلك
    Emily did say I always talk about my feelings too much. Open Subtitles إميلي لم أقول دائما الحديث عن مشاعري كثيرا.
    I can't go to this stupid overnight with counselors, talking about my feelings and... Open Subtitles لا أستطيع الذهاب للمستشار الغبي اتحدث عن مشاعري و..
    Well, at least you don't have to worry about my feelings. Open Subtitles حسنا، على الأقل لم يكن لديك ما يدعو للقلق عن مشاعري.
    Oh no, Mom doesn't ask about my feelings and I don't ask about hers. Open Subtitles لا، أمي لا تسألني عن مشاعري وأنا لا أسأل عن مشاعرها
    Well, is it okay if I talk about my feelings? Open Subtitles حسناً , هل لا بأس أذا قمت بالتحدث عن مشاعري
    Couldn't do another night at home talking about my feelings. Open Subtitles لم أتمكن من قضاءِ ليلةٍ أخرى في المنزلِ متحدثاً عن مشاعري
    If I wanted to talk about my feelings, Open Subtitles لو كنتُ أرغبُ بالحديثِ عن مشاعري ومصابها
    But you know what... at least I'm trying to talk to you about my feelings when I have them. Open Subtitles ولكن أنت تعرف ما... على الأقل أنا أحاول أن أتحدث إليكم عن مشاعري عندما يكون لدي لهم.
    Even being here, sitting across from you, talking about my feelings or whatever, this is costing me money, it's costing my company money, it's costing my employees money. Open Subtitles حتى جلوسي هنا معك والتحدث عن مشاعري أو أياً يكن إنه يكلفني مالاً يكلّف شركتي مالاً يكلّف الموظفين مالاً
    I mean, if he has feelings for me, We need to talk about that and about my feelings about his feelings for me or if i have feelings for him and my feelings about that. Open Subtitles أقصد, اذا كان لدية مشاعر لي يجب أن نتكلم حول ذالك و عن مشاعري حول مشاعره لي او اذا كان لدي مشاعر له ومشاعري حول ذالك
    I've got to learn how to be honest about my feelings instead of pushing everybody away like I have been. Open Subtitles عَلَي أن أتعلم كيف أكون صريحة بشأن مشاعري بدلاً عن إبعاد كل شخص عني كما كنتُ أفعل
    I would, um, I'd call her back and be honest about my feelings to avoid any confusion, and I'd do it nicely,'cause my mom raised me right. Open Subtitles سوف.. أعاود الإتصال بها وأكون صريحًا بشأن مشاعري
    For making me talk about my feelings. You know I hate that. Open Subtitles لإرغامي بالتحدث حول مشاعري أنت تعلم كم أكره هذا
    The only thing that could make this moment more cliched, is if I started to sing about my feelings. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن يجعل هذه اللحظة أكثر نمطية، هو إذا بدأت الغناء حول مشاعري.
    Yeah, perhaps I did, but what about my feelings, okay? Open Subtitles نعم ، ربما فعلت ذلك , لكن ماذا عن مشاعرى ، حسناً ؟
    Yeah, but it just makes me more articulate ìäúáèà ááäéøåú about my feelings. Open Subtitles نعم, لكن هي فقط تجعلني اكثر وضوحا بخصوص مشاعري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more