"about to do" - Translation from English to Arabic

    • على وشك القيام
        
    • على وشك فعله
        
    • على وشك فعل
        
    • وشك القيام به
        
    • على وشك أن تفعل
        
    • بصدد القيام به
        
    • بصدد فعله
        
    • مقدم عليه
        
    • مقدمة على فعله
        
    • على وشك أن أفعل
        
    • على وشك أن أفعله
        
    • على وشك أن يفعل
        
    • على وشكِ فعل
        
    • على وشكِ فعلهِ
        
    • توشك أن تفعله
        
    Its safety is very crucial to what we're about to do. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    Its safety is very crucial to what we're about to do. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    Sneaking would be beneath us, but I can't think of a better word for what we're about to do. Open Subtitles التسلّل أقل من مستوانا لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله
    I wouldn't be here, doing what I'm about to do. Open Subtitles ما كنت سأصبح هنا، وأفعل ما على وشك فعله
    Yeah, I know, I was actually about to do that. Open Subtitles نعم, أعلم. في الواقع, كنتُ على وشك فعل ذلك
    Trying to make us second guess what we were about to do. Open Subtitles يحاول أن يجعلنا أن نفكر مرتين ماكنا على وشك القيام به
    I think you're about to do something really fantastic for me. Open Subtitles اعتقد انك على وشك القيام بشيء رائع حقاً بالنسبة لي
    That's what she was about to do when I met her. Open Subtitles هذا ما كانت على وشك القيام به عندما التقيت بها.
    Are you about to do what I think you're about to do? Open Subtitles هل أنتَ على وشك القيام بما أظنّك على وشك القيام به؟
    I don't know what you think we're about to do, but I'm keeping this very simple. Open Subtitles اننا على وشك فعله , لكني سأبقي هذا بسيط جداً
    Think of what she's about to do, the lives she's about to take. Open Subtitles فلتُفكر في ما هي على وشك فعله الحيوات التي ستقوم بإزهاقها
    He was so kind about it. I can't believe what I was about to do. Open Subtitles ‫كان لطيفاً جداً حيال الأمر ‫لا أصدق ما كنت على وشك فعله
    Please tell me you are not about to do something unbelievably stupid. Open Subtitles أرجوكِ، أخبريني أنّك لستِ على وشك فعل شئٍ يبدو فائق الغباء
    Yeah, people usually tell me that when they're about to do something to me. Open Subtitles صحيح، عادة ما يقول الناس ذلك لي حين يكونون على وشك فعل شيء بي
    You look like you're about to do something stupid. I'm in. Open Subtitles تبدو وكأنك على وشك أن تفعل شيء غبي أنا مشترك
    You want me to argue about the morality of what I'm about to do and whether it's really suicide or not? Open Subtitles هل تريد أن تجادلني بخصوص أخلاقية ما أنا بصدد القيام به و هل هو انتحار حقيقي أم لا ؟
    Does it make me a bad person to expect any charitable donation makes me less guilty for what I'm about to do to the mother of my child? Open Subtitles أيجعلني ذلك رجل سيئاً لإنتظاري أي تبرع خيري يجعلني أقل ذنباً لما أنا بصدد فعله لأم أولادي؟
    We have to find him, stop him from doing whatever it is he's about to do. Open Subtitles علينا إيجاده إيقافه عن فعل أيا كان ما هو مقدم عليه
    You're aware of the consequences of what you're about to do? Open Subtitles أنتِ مدركة لعواقب ما أنتِ مقدمة على فعله ؟
    I'm about to do something incredibly stupid and dangerous. Open Subtitles أنا على وشك أن أفعل شيئا بمنتهى الغباء والخطورة
    So what I'm about to do never happened. Open Subtitles إذاً ما أنا على وشك أن أفعله لم يحدث أبدا
    Because when he was about to do it, Dad hid the ship in the storm. Open Subtitles لأنه عندما أراد تحويلنا وكان على وشك أن يفعل ذلك، أبي قد خبأ السفينة في العاصفة
    I can't believe I'm about to do this. Open Subtitles لا أستطيع أن اصدق أنني على وشكِ فعل هذا
    Think very carefully what you're about to do. Open Subtitles فكري بحذرٍ شديد فيما أنتِ على وشكِ فعلهِ
    Down the hall, there are people that have come from all over the world to see you do what you're about to do today. Open Subtitles بالأسفل هناك, يوجد أناس جاؤوا من, أنحاء العالم ليروا ما أنت توشك أن تفعله اليوم,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more