"about to explode" - Translation from English to Arabic

    • على وشك الإنفجار
        
    • على وشك الانفجار
        
    • على وشك أن تنفجر
        
    • على وشك الأنفجار
        
    • وشك أن ينفجر
        
    • أوشك أن ينفجر
        
    • وشك الإنتشار
        
    They've taken a shine to you. Now, remember, they don't believe that the lake's about to explode, so tell them something good. Open Subtitles لقد برزت بينهم، و الآن تذكر أنهم لا يعتقدون أن البحيرة على وشك الإنفجار
    I just felt like the whole world was coming crashing down on me and I was about to explode. Open Subtitles أنا فقط شعرت بأن العالم كله يتساقط علي وأنا كنت على وشك الإنفجار
    What do I do about my heart, which is about to explode out of my chest? Open Subtitles ماذا أفعل بقلبي ، الذي على وشك الانفجار ؟
    Turn that down. My head's about to explode. Open Subtitles أخفض صوت التلفاز، رأسي على وشك الانفجار.
    Other than feeling like my head's about to explode, I'm fine. Open Subtitles بخلاف الشعور أن رأسي على وشك أن تنفجر فأنا بخير
    It somehow froze me right at the moment I was about to explode, helped my body absorb the serum, stabilize. Open Subtitles في تمام اللحظة التي كنت على وشك الإنفجار فيها وساعد جسدي على إمتصاص المصل واستقراره
    I-I-I cannot be the only one whose head is about to explode here. Open Subtitles لا يمكن أن أكون الوحيد الذي رأسه على وشك الإنفجار هنا.
    Maybe the bridge is about to explode and no one told me. Open Subtitles ربما ان الجسر كان على وشك الإنفجار ولم يُخبرني احد
    Radiation equal to 500 atomic bombs is about to explode. Open Subtitles إشعاعات مكافئة لخمسمائة قنبلة نووية على وشك الإنفجار.
    I'm a rapper inside. I'm about to explode. Open Subtitles أنا مغني راب من الداخل وأنا على وشك الإنفجار
    And his whole face looks like a volcano that's about to explode. Open Subtitles ويبدو كامل وجهه كالبركان الذي على وشك الإنفجار
    The sub-sea valves failed and the rig is about to explode. Open Subtitles انقطع الصمام الواقع تحت سطح البحر وجهاز الحفر على وشك الانفجار.
    Feelings that are bubbling up inside of me, and they're about to explode. Open Subtitles المشاعر التي تتشاجر بداخلى لتخرج و هى على وشك الانفجار
    But I can feel that the bomb is about to explode. Open Subtitles ولكنني أشعر أن القنبلة على وشك الانفجار.
    There is a bomb about to explode the dam at Beit Zait. Open Subtitles هناك قنبلة على وشك الانفجار السد في بيت زايت.
    Yeah, I heard you, but unless the rig's on fire and about to explode, it's gonna have to wait till I finish this. Open Subtitles اجل , سمعت , لكن هناك حفارة على وشك الانفجار عليك ان تنتظر حتى انتتهي من هذا
    I'm gonna stuff my piehole, I'm gonna drink, and I'm gonna watch some Asian cartoon porn and act like the world's about to explode because it is. Open Subtitles سأملئ معدتي، سأفرط في الشرب، وسأشاهد بعض الكرتون الأسيوي الإباحي. وأتصرّف كأن العالم على وشك الانفجار لأنه كذلك.
    We have to go. This drop ship is about to explode. Open Subtitles يجب أن نذهب سفينة الإنزال هذه على وشك أن تنفجر
    I expected to find beaucoup violations, but not you people about to explode rotted meat all over the restaurant. Open Subtitles كنت أتوقع أن تجد انتهاكات بيوكوب، ولكن ليس لك الناس على وشك أن تنفجر واللحم المتعفن في جميع أنحاء المطعم.
    My heart is about to explode. You promised yesterday. Open Subtitles قلبى على وشك الأنفجار لقد وعدتينى أمس
    Hopefully, the world's about to explode so we can end this conversation. Open Subtitles هناك قضية. نأمل ، العالم على وشك أن ينفجر حتى نتمكن من وضع حد لهذه المحادثة
    His head's about to explode. Open Subtitles ‫رأسه أوشك أن ينفجر. ‫انظر إليه.
    Amelia, nude photos of the real me are about to explode all over the Internet. Open Subtitles (إيمليا) إن صوري وأنا عارية على وشك الإنتشار في الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more