"about to have" - Translation from English to Arabic

    • على وشك تناول
        
    • على وشك أن يكون
        
    • على وشك الحصول
        
    • وشك الحصول على
        
    • حول أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ
        
    • على وشك ممارسة
        
    • على وشك الإصابة
        
    • على وشك ان
        
    • على وشك انجاب
        
    • وشك أن أتناول
        
    • وشك مواجهة
        
    • أَوْشَكْتَ أَنْ عِنْدَكَ
        
    • على وشك أن أحظى
        
    • على وشك أن تحصل
        
    • على وشك أن تحظى
        
    We were about to have dinner. Whatever you're selling, we ain't buying. Open Subtitles كنا على وشك تناول العشاء مهما كان ما تبيعه لن نشتري
    We just about to have dessert. Want to join us? Open Subtitles لقد كنا على وشك تناول الحلوى أتريد الإنضمام إلينا؟
    Think we're about to have some company. Fire it up. Open Subtitles أعتقد أننا على وشك أن يكون لدينا بعض الصحبة
    We were about to have all the legal weed we wanted. Open Subtitles كنا على وشك الحصول على كل المخدرات الشرعية التي نريد
    Just as we're about to have our first kiss, Open Subtitles كما نحن حول أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ قبلتُنا الأولى،
    Just remember, you're about to have sex with a family member. Open Subtitles فقط تذكروا بأنكما على وشك ممارسة الجنس مع أفراد العائلة
    - Oh, Frank, I'm about to have lunch. - I'm sorry to interrupt. Open Subtitles يا فرانك ، أنا على وشك تناول الغداء أنا آسف للمقاطعة
    When I was going in, you were about to have dinner with some guy, some bozo. Open Subtitles عندما كنت سأدخل السجن، كنتِ على وشك تناول العشاء مع رجل ما أحمق؟
    Well, I'm about to have breakfast with my current lover, Open Subtitles أنا على وشك تناول الفطار مع حبيبتي الحالية
    That is my best friend over there... that's about to have one of the most disappointing moments of his life. Open Subtitles إنه أفضل صديق لي و هذا على وشك أن يكون واحداً من أكثر اللحظات المخيبة للآمال في حياته
    This is my dependent, and she's about to have a dependent of her own. Open Subtitles هذا هو بلدي المعالين، وأنها على وشك أن يكون معتمدة على بلدها.
    Get your head right right now because you're about to have the most important conversation of your life. Open Subtitles صحح تفكيراك الان لأنك على وشك أن يكون و المحادثة الأكثر أهمية في حياتك.
    I'm crazy about children. I'm about to have one myself. Open Subtitles أنا مهووس بالأطفال أنا على وشك الحصول على طفل
    Am I about to have another stepmummy? Open Subtitles إذن أنا على وشك الحصول على زوجة أمٍ أخرى؟
    They live in the suburbs now, and you two are about to have baby number three. Open Subtitles نحن بالكاد نقضي وقت سويًا على أي حال هم يعيشون في الضواحي الآن وأنتم الإثنان على وشك الحصول على الطفل الثالث
    Boss, we're about to have company. Open Subtitles الرئيس، نحن حول أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شركةُ.
    People about to have sex coming through. Open Subtitles الناس على وشك ممارسة الجنس يأتي من خلال.
    I don't need to play dead. I'm about to have a heart attack. Open Subtitles لا أحتاج للتظاهر بالموت فأنا على وشك الإصابة بنوبةٍ قلبيّة
    We're about to have an All Star routine that's off the chain. Open Subtitles نحن على وشك ان نكون عرضا خاصا بكل النجوم يكون مميزاً
    I'm about to have a baby in December. Give me some fatherly advice. Open Subtitles انا على وشك انجاب طفل في ديسمبر اعطني بعض النصائح
    I was just about to have dinner when the phone rang. Open Subtitles كنت على وشك أن أتناول العشاء عندما رن جرس الهاتف
    Prue, we're about to have other problems from other worlds. Open Subtitles برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى
    You're about to have quite an adventure. Open Subtitles أنت أَوْشَكْتَ أَنْ عِنْدَكَ تماماً مغامرة.
    See, I'm about to have my first child and I had to make sure that this city remains a decent place to raise him. Open Subtitles أنا على وشك أن أحظى بطفلى الأول وعلى أن أتأكد أن تبقى هذه المدينة مكانا محتشما لتربيته
    When you're about to have a baby. Open Subtitles عندما تكون على وشك أن تحصل على طفلاً
    Tell Abby she's about to have a firestorm on her hands. Open Subtitles أخبري ابي انها على وشك أن تحظى بعاصفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more