"above us" - Translation from English to Arabic

    • فوقنا
        
    • أعلى منا
        
    • يعلونا
        
    That's what my boss, who's sleeping right above us thinks. Open Subtitles هذا ما يعتقده مديري الذي ينام في الغرفة فوقنا
    In a world where superheroes and villains battle above us each day, Open Subtitles في عالم حيث الأبطال الخارقين والأشرار يتصارعون فوقنا في كل يوم،
    Okay, I bet tick-tock team is here, 2 levels above us. Open Subtitles حسناً, أراهنك بان فرقة التيك توك هي هنا فوقنا بمستويين
    The sky is clear the stars are above us... Open Subtitles السماء صافية. النجوم فوقنا أنت سوف تنقذ العالم
    - Destroyer almost above us. - Deeper, Chief. Quick. Open Subtitles المدمرة فوقنا تقريباً أعمق أيها الرئيس , بسرعة
    'But high above us, deadly solar particles are streaming'our way at speeds topping a million kilometres an hour.' Open Subtitles ولكن ارتفاع فوقنا جسيمات شمسية قاتلة تسيل في طريقنا وبسرعة لتحتل المرتبة الاولى مليون كيلومتر في الساعة
    This way! The submarine pens are up above us. Open Subtitles من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً
    It is interesting to note the reality of things that are hovering several thousand kilometres above us. UN وهناك تشوّق الى معرفة حقيقة الأشياء التي تحلق فوقنا على ارتفاعات تبلغ عدة آلاف من الكيلومترات.
    Now, if you'll look above us, you will see a cauldron of highly corrosive acid, which is currently being held in place by this chain. Open Subtitles الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة
    We ask for peace and justice for our families, and our community, and this mountain above us. Open Subtitles نحن نطلب السلام و العدل لنا و لعائلاتنا و لمجتمعنا و لهذا الجبل فوقنا
    If the map is true... the hidden door lies directly above us. Open Subtitles إن كانت الخريطة صحيحة فالباب المخفيّ يقبع فوقنا تماماً
    Looking down at all the lights down. An open sky above us. Open Subtitles ننظر إلى تلك الاضواء المذهلة والسماء مفتوحة فوقنا
    Walk through the valley of death with a fucking rainbow above us. Open Subtitles سوف نمشي من خلال وادي الموت وقوس قزح لعين فوقنا
    "There's a legal system above us" began to sink in. Open Subtitles هناك نظام قانوني فوقنا بدأت حقيقته تنكشف
    There is no proof that there is some magical spirit... that's invisible, living above us, right on top of us. Open Subtitles ليس هُناك دليل بأن هُناك روحسحريّة.. غير مرؤية، تعيش فوقنا تماماً.
    So... if my informant is right, the north tower is above us. Open Subtitles إذا كان مخبري محقا, البرج الشمالي هو فوقنا.
    Well, actually, it's about a thousand miles above us in geocentric orbit, where it's pretty much sunny all the time. Open Subtitles في الواقع، أنـه يُوجد فوقنا بـألف ميل، بالمدار الأرضي. حيثُ تكون مُشمسة طوال الوقت؟
    He's hitting the co2 scrubbers hours before nuclear weapons will render the atmosphere above us unbreathable. Open Subtitles إنّه يهاجم منقّيات ثاني أكسيد الكربون قبل سويعات من جعل أسلحة نووية الهواء فوقنا غير قابل للتنفّس.
    This is the chamber of mine own true love, and here she stands, hovering above us Open Subtitles هذه غرفتي فيها الحب الحقيقي , وها هي تقف هنا , تحوم فوقنا
    You're high above us, all alone in the sky, and you understand everything except how to land. Open Subtitles أنتِ أعلى منا بمراحل بمفردكِ في السماء وتفهمين كل شيء باستثناء كيف تهبطين
    Cora and boyd at the bank, The office in the penthouse above us, Open Subtitles "كورا" و "بويد" فى البنك المكتب فى الطابق الذى يعلونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more