That's what my boss, who's sleeping right above us thinks. | Open Subtitles | هذا ما يعتقده مديري الذي ينام في الغرفة فوقنا |
In a world where superheroes and villains battle above us each day, | Open Subtitles | في عالم حيث الأبطال الخارقين والأشرار يتصارعون فوقنا في كل يوم، |
Okay, I bet tick-tock team is here, 2 levels above us. | Open Subtitles | حسناً, أراهنك بان فرقة التيك توك هي هنا فوقنا بمستويين |
The sky is clear the stars are above us... | Open Subtitles | السماء صافية. النجوم فوقنا أنت سوف تنقذ العالم |
- Destroyer almost above us. - Deeper, Chief. Quick. | Open Subtitles | المدمرة فوقنا تقريباً أعمق أيها الرئيس , بسرعة |
'But high above us, deadly solar particles are streaming'our way at speeds topping a million kilometres an hour.' | Open Subtitles | ولكن ارتفاع فوقنا جسيمات شمسية قاتلة تسيل في طريقنا وبسرعة لتحتل المرتبة الاولى مليون كيلومتر في الساعة |
This way! The submarine pens are up above us. | Open Subtitles | من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً |
It is interesting to note the reality of things that are hovering several thousand kilometres above us. | UN | وهناك تشوّق الى معرفة حقيقة الأشياء التي تحلق فوقنا على ارتفاعات تبلغ عدة آلاف من الكيلومترات. |
Now, if you'll look above us, you will see a cauldron of highly corrosive acid, which is currently being held in place by this chain. | Open Subtitles | الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة |
We ask for peace and justice for our families, and our community, and this mountain above us. | Open Subtitles | نحن نطلب السلام و العدل لنا و لعائلاتنا و لمجتمعنا و لهذا الجبل فوقنا |
If the map is true... the hidden door lies directly above us. | Open Subtitles | إن كانت الخريطة صحيحة فالباب المخفيّ يقبع فوقنا تماماً |
Looking down at all the lights down. An open sky above us. | Open Subtitles | ننظر إلى تلك الاضواء المذهلة والسماء مفتوحة فوقنا |
Walk through the valley of death with a fucking rainbow above us. | Open Subtitles | سوف نمشي من خلال وادي الموت وقوس قزح لعين فوقنا |
"There's a legal system above us" began to sink in. | Open Subtitles | هناك نظام قانوني فوقنا بدأت حقيقته تنكشف |
There is no proof that there is some magical spirit... that's invisible, living above us, right on top of us. | Open Subtitles | ليس هُناك دليل بأن هُناك روحسحريّة.. غير مرؤية، تعيش فوقنا تماماً. |
So... if my informant is right, the north tower is above us. | Open Subtitles | إذا كان مخبري محقا, البرج الشمالي هو فوقنا. |
Well, actually, it's about a thousand miles above us in geocentric orbit, where it's pretty much sunny all the time. | Open Subtitles | في الواقع، أنـه يُوجد فوقنا بـألف ميل، بالمدار الأرضي. حيثُ تكون مُشمسة طوال الوقت؟ |
He's hitting the co2 scrubbers hours before nuclear weapons will render the atmosphere above us unbreathable. | Open Subtitles | إنّه يهاجم منقّيات ثاني أكسيد الكربون قبل سويعات من جعل أسلحة نووية الهواء فوقنا غير قابل للتنفّس. |
This is the chamber of mine own true love, and here she stands, hovering above us | Open Subtitles | هذه غرفتي فيها الحب الحقيقي , وها هي تقف هنا , تحوم فوقنا |
You're high above us, all alone in the sky, and you understand everything except how to land. | Open Subtitles | أنتِ أعلى منا بمراحل بمفردكِ في السماء وتفهمين كل شيء باستثناء كيف تهبطين |
Cora and boyd at the bank, The office in the penthouse above us, | Open Subtitles | "كورا" و "بويد" فى البنك المكتب فى الطابق الذى يعلونا |