"absolutely no" - Translation from English to Arabic

    • بالتأكيد لا
        
    • بالتأكيد ليس
        
    • الإطلاق أي
        
    • الاطلاق أي
        
    • على اﻹطلاق
        
    • الاطلاق لا
        
    • الاطلاق اي
        
    • بالتأكيد أي
        
    • قطعا لا
        
    • قطعا ليس
        
    • قطعاً لا
        
    • ادنى
        
    • اطلاقا اية
        
    • بالتأكيد غير
        
    • اﻹطلاق في
        
    absolutely no way am I representing that cartoon character. Open Subtitles بالتأكيد لا مجال أن أمثل الشخصية الكرتونية تلك
    So, you have absolutely no idea what I'm talking about? Open Subtitles لذا، عِنْدَكَ بالتأكيد لا فكرةَ الذي أَنا التَحَدُّث عن؟
    There is absolutely no reason why you can't have a cool, refreshing drink to make you feel calmer in this steamy weather. Open Subtitles هناك ، بالتأكيد لا يوجد سبب يجعلكى لا تحصلي على شراب بارد ومنعش ليشعرك بالهدوء في هذا الطقس المشبع بالبخار
    Mm-hmm. There's absolutely no way it's going to trial. Open Subtitles بالتأكيد ليس هناك فرصة أن تحول إلى المحكمة.
    Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost. Open Subtitles تبقي فقط التبرع بالدم الخاص بك حتى الآن والرعاية الصحية الشاملة ستكون لك على الإطلاق أي تكلفة.
    When you have absolutely no idea what could possibly happen next. Open Subtitles عندما عندك بالتأكيد لا فكرة ما يحدث قادم من المحتمل.
    I don't wish to raise any false hopes, there's absolutely no question of any interview. Open Subtitles لا أريد أن أخلُق أي آمالٍ مهدرة, بالتأكيد لا يوجد هناك أيّ سؤال من أيّ مقابلة..
    My daughter, Heather, absolutely no manners, but we raised her, so, who you gonna blame? Open Subtitles بنتي، هذر، بالتأكيد لا أساليبَ، لَكنَّنا رَفعنَاها، لذا، مَنْ أنت سَتَلُومُ؟
    But the question is, is she capable of performing like that here now, just coming fresh from an injury, having absolutely no experience? Open Subtitles لكن السؤال، هل هي قادرة علي هذا الأداء هنا الآن لقد جاءت من إصابة بالتأكيد لا تمتلك التجربة؟
    And the second victim, Sadie Keller, shows absolutely no sign of a struggle as if she were drugged. Open Subtitles والضحية الثانية، سادي كيلير بالتأكيد لا إشارات على أنها قاومت كما لو أنها خدرت
    And look, I-I-I feel so bad that it's taken me this long, but I was just scared that you were gonnae freaked t, which you have absolutely no reason to be. Open Subtitles اسمع اشعر بشعور شيئ لانه اخذ مني كل هذا الوقت لكني كنت خائف من انك كنت ستهرع و هو بالتأكيد لا يوجد سبب لذالك
    Well, that does us absolutely no good. I mean, the stun field is still in effect. Open Subtitles حسناً , هذا بالتأكيد لا يُفيدنا بشيء المجال الصاعق لا يزال تأثيره ساري المفعول
    Everything grows by itself and you can eat your field with no work, there is absolutely no work. Open Subtitles كل شئ ينمو بنفسه ويمكنك أن تأكل زرعك بدون عمل بالتأكيد لا يوجد أي عمل
    It has absolutely no basis in law. Open Subtitles بالتأكيد ليس هناك لها اي اساس من القانون
    All right, absolutely no longer than half an hour, you two. All right? Open Subtitles بالتأكيد ليس أكثر من نصف ساعة لكما أنتما الاثنين
    And there's absolutely no guarantee he'll say yes. Open Subtitles وليس هناك على الإطلاق أي ضمان انه سيقول نعم
    I mean, there is absolutely no reason that Patrick would run away. Open Subtitles أعني، هناك الإطلاق أي سبب أن باتريك سيرشح نفسه بعيدا .
    So I had absolutely no choice except to lie to her. Open Subtitles لذلك كان لي على الاطلاق أي خيار إلا أن يكذب لها.
    No one, absolutely no one, has lifted a finger in the United States Government to stop them. UN لا أحد، لا أحد على اﻹطلاق حرك ساكنا في حكومة الولايات المتحدة لوقف هذه اﻷعمال.
    He may have been an employee of mine many years ago, but I'm sorry, I've absolutely no recollection of him. Open Subtitles ربما كان الموظف من الألغام منذ سنوات عديدة، ولكن أنا آسف، لقد الاطلاق لا يتذكر منه.
    After the crash, he showed absolutely no contrition. Open Subtitles بعد الحادث , وقال انه تبين على الاطلاق اي الندم.
    But I had absolutely no experience, just my bachelor's in journalism. Open Subtitles لم تكن لدي بالتأكيد أي خبرة سوى شهادة في الصحافة
    absolutely no boys. Just eat, sleep and work. Order of things. Open Subtitles قطعا لا اولاد سأكل و اعمل و ادرس و انام
    Whoever did this obviously had knowledge of native american culture, but they had absolutely no practical underdanding of it. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فمن الواضح ان لديه معرفة بالثقافة الامريكية الاصلية ولكن قطعا ليس لديهم فهم عملي لها
    Sir, there's absolutely no evidence of a security breach of any kind. Open Subtitles سيّدي، قطعاً لا يوجد أي دليل على وجود خرق أمني من أي نوعٍ
    You knew I was unresolved, I had absolutely no clue. Open Subtitles لقد علمت اننى دون حلول، لم تكن لدي ادنى فكرة.
    There's absolutely no useful information in what you just told me. Open Subtitles ليس هناك اطلاقا اية معلومات مفيده فيما قلته ليه الان.
    You can go in there with the Army and seize that laptop at gunpoint, but it is of absolutely no use to you if the program is not activated. Open Subtitles يمكنك الدخول هناك مع جيش والحصول على الكومبيوتر تحت تهديد السلاح ولكنه بالتأكيد غير مجد لك
    We have absolutely no doubt that delay will compound the difficulties for the future. UN ونحن لا نشك على اﻹطلاق في أن التأخير سيضاعف من الصعوبات في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more