"academic year" - Translation from English to Arabic

    • السنة الدراسية
        
    • العام الدراسي
        
    • السنة الأكاديمية
        
    • للعام الدراسي
        
    • السنة الجامعية
        
    • للسنة الدراسية
        
    • سنة دراسية
        
    • العام الجامعي
        
    • السنة المدرسية
        
    • السنة مشاركة
        
    • الموسم الدراسي
        
    • لسنة دراسية
        
    • بالعام الدراسي
        
    • في العام الأكاديمي
        
    • للسنة الأكاديمية
        
    The move reportedly came two months after the beginning of the academic year at the higher education institutions in the West Bank. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    The number of students enrolled in secondary institutions saw a 1.6 per cent increase over the 2007/08 academic year. UN وعرف عدد التلاميذ المسجلين في المؤسسات الثانوية زيادة بنسبة 1.6 في المائة بالنسبة إلى السنة الدراسية 2007/2008.
    Pupils will be allowed six months' maternity leave, and they will return to school the following academic year UN :: يسمح للتلميذات بأن يأخذن إجازة أمومة مدتها ستة أشهر، على أن يعدن إلى المدرسة في السنة الدراسية التالية
    Department of Zoology, University of Kelaniya, Sri Lanka, 2002 academic year. UN قسم علم الحيوان، جامعة كيلانيا، سري لانكا، العام الدراسي 2002.
    The new school opened its doors to approximately 300 students of basic education early in the academic year 2006. UN وفتحت المدرسة الجديدة أبوابها لنحو 300 تلميذ في التعليم الأساسي في مطلع العام الدراسي 2006.
    Children displaced from Trincomalee, Vaharai and Batticaloa, missed up to two terms of the 2006 academic year. UN فقد أضاع أطفال مشردون من تريكومالي وفاهاراي وباتيكالوا فصلين دراسيين من السنة الأكاديمية لعام 2006.
    Distribution of women in community college programmes, 2004-2005 academic year UN توزيع الإناث في برامج كليات المجتمع للعام الدراسي 2004/2005
    However, the evidence does not demonstrate any corresponding increase in recurrent expenditures for education during the academic year 1990/1991. UN غير أن الأدلة لا تبين أي زيادة مقابلة في النفقات المتكررة على التعليم خلال السنة الجامعية 1990/1991.
    193. In the same academic year 68,163 students were enrolled at the secondary level in the public educational sector. UN 193 - - وفي السنة الدراسية ذاتها، التحق 163 68 طالبا بالمدارس الثانوية في قطاع التعليم العام.
    The claimant would only be entitled to compensation for the academic year immediately following the invasion of Kuwait.2. UN ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة.
    Afterwards, engineers and technicians have been committed to make necessary preparations for the new academic year. UN وبعد ذلك، تم تكليف المهندسين والفنيين بإجراء الاستعدادات اللازمة لبدء السنة الدراسية الجديدة.
    In the past academic year, 1,347,200 adults have been trained under this method. UN وقد تم في السنة الدراسية الماضية تدريب ٢٠٠ ٣٤٧ ١ من الراشدين وفقا لهذه الطريقة.
    ∙ Schools and universities ended the academic year under satisfactory circumstances: even examinations went forward as usual; UN ● وأنهت المدارس والجامعات السنة الدراسية في ظروف مقبولة؛ وأمكن إجراء الامتحانات بصورة طبيعية؛
    222. At the beginning of the 1996/97 academic year there were 1,890 general education schools in operation, with an enrolment of about 1,007,100. UN 222- وكان هناك في بداية السنة الدراسية 1996-1997 زهاء 890 1 مدرسة عامة وبلغ عدد المسجلين فيها قرابة 000 007 1.
    The provincial student loan programme was changed during the academic year 1993/94. UN ١٣٧٨- وتغير برنامج المقاطعة لتقديم القروض للطلاب خلال العام الدراسي ١٩٩٣-١٩٩٤.
    We achieved this target in the 1997-1998 academic year. UN وقد حققنا هذه الغاية في العام الدراسي 1997-1998.
    A significant quantity of school books was provided in time for the current academic year. UN حيث أتيحت كمية كبيرة من الكتب المدرسية في الوقت المناسب لبدء العام الدراسي الحالي.
    UNRWA was planning to hold compensatory classes and a summer learning programme in response to the disruption of the academic year. UN وكانت الأونروا تخطط لعقد صفوف تعويضية ووضع برنامج للتعلُّم في الصيف ردا على تعطيل السنة الأكاديمية.
    The Court had recently agreed to defer its implementation until the 2012 academic year. UN وكانت المحكمة قد وافقت في الآونة الأخيرة على تأجيل تنفيذه حتى السنة الأكاديمية 2012.
    Through a new five-year scholarship project, one distinguished special hardship case pupil was selected for a scholarship for the 2003/2004 academic year. UN ومن خلال مشروع منح مدته خمس سنوات، اختير تلميذ متميز من فئة حالات العسر الشديد لمنحة دراسية للعام الدراسي 2003/2004.
    He gave an inaugural address on the right to food for the opening of the academic year at the University of Geneva. UN وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف.
    Class XII Table 6: Staff and students in Royal University of Bhutan academic year 2007 UN الجدول 6 هيئة التدريس والطلاب في جامعة بوتان الملكية للسنة الدراسية 2007
    If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. UN وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة.
    Degree courses with a high percentage of women graduates, San Carlos University, 2004 academic year UN المواد التي يرتفع فيها عدد الخريجات، جامعة سان كارلوس بغواتيمالا، في العام الجامعي 2004
    It has been estimated that, in the 1999-2000 academic year, for each rural teacher there were 9 pupils, for each municipal teacher 14 pupils, and in non-state establishments 3 pupils per teacher. UN 464- ووفقاً للإحصاءات، خلال السنة المدرسية 1999/2000 كان هناك في المتوسط مقابل كل مدرس تسعة تلاميذ في المناطق الريفية و14 تلميذاً في المناطق الحضرية وثلاثة تلاميذ في المعاهد الخاصة.
    98. During this academic year: UN 98- سُجلت خلال هذه السنة مشاركة:
    In the academic year 2012/13, the sum of US$120,076,000 was devoted to this programme at national level. UN وقد رُصد لهذا البرنامج على الصعيد الوطني، خلال الموسم الدراسي 2012-2013، مبلغ 000.00 076 120 بيزو.
    Table 1: Statistical analysis of the academic year 1990-1991 UN الجدول 1- إحصاءات تحليلية لسنة دراسية واحدة
    It is important to note that the percentage of women entering tertiary education that year increased by 6.2 per cent per cent compared with that of the previous academic year. UN والجدير بالملاحظة أن النسبة المئوية للنساء اللواتي التحقن بالتعليم العالي في ذلك العام زادت بنسبة 6.2 في المائة مقارنة بالعام الدراسي السابق.
    Some 58 % of students in higher education are women in the 2005/2006 academic year. UN وقرابة 58 في المائة من طلبة التعليم العالي كانت من النساء في العام الأكاديمي 2005-2006.
    Most schools offered catch-up sessions to avert a repeat of the academic year by affected students. UN وقدمت معظم المدارس دورات تعويضية لتجنب إعادة الطلاب المتضررين للسنة الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more