"accelerating progress" - Translation from English to Arabic

    • التعجيل بالتقدم
        
    • تسريع التقدم
        
    • تسريع وتيرة التقدم
        
    • التعجيل بإحراز تقدم
        
    • التعجيل بإحراز التقدم
        
    • الإسراع بإحراز تقدم
        
    • التعجيل في إحراز التقدم
        
    • الإسراع بخطى التقدم
        
    • تعجيل التقدم
        
    • تسريع خطى التقدم
        
    • دفع عجلة التقدم
        
    • لتسريع خطى التقدم
        
    • الإسراع بالتقدم
        
    • الإسراع بوتيرة التقدم
        
    • تسريع عجلة التقدم
        
    accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    It represents, arguably, our last best opportunity to provide a turning point in accelerating progress in the achievement of the MDGs. UN إنه يمثل آخر أفضل فرصة لإحداث نقطة تحول في تسريع التقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    83. Developing-country Governments have a key role to play in accelerating progress. UN 83 - ولحكومات البلدان النامية دور أساسي في تسريع وتيرة التقدم.
    We also hope that the outcome of the Doha Round of negotiations at the end of this month will contribute to accelerating progress towards the development goals. UN ونأمل كذلك في أن تساهم نتائج جولة مفاوضات الدوحة في أواخر هذا الشهر في التعجيل بإحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية.
    accelerating progress of off-track Goals UN التعجيل بإحراز التقدم في تحقيق الأهداف التي حادت عن المسار
    A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    C. accelerating progress towards the Goals to 2015 UN جيم - التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015
    Annual report of the Secretary-General on accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التقرير السنوي للأمين العام بشأن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    accelerating progress towards the Millennium Development Goals: options for sustained and inclusive growth and issues for advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015
    There was a need for effective action by all stakeholders, including Governments, civil society, the private sector and development partners, with a view to accelerating progress towards meeting Africa's sustainable development goals. UN وثمة حاجة لاتخاذ إجراء فعال من جانب جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص وشركاء التنمية، بهدف تسريع التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Those two facts together demonstrate both the feasibility of accelerating progress at an unprecedented pace and the importance of continued and persistent leadership, effort and focus for each level separately. UN وهاتان الحقيقتان تثبتان معاً الجدوى من تسريع التقدم بوتيرة غير مسبوقة، كما تثبتان أهمية المواصلة والمثابرة فيما يتعلق بالقيادة وبذل الجهد والتركيز على كل رتبة على حدة.
    Between now and 2013: accelerating progress towards the MDGs UN من الآن وحتى عام 2013: تسريع وتيرة التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية
    accelerating progress on the Millennium Development Goals UN 1 - تسريع وتيرة التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    accelerating progress on the Goals will require greater coherence between the Goals and the policies needed to achieve them. UN وسيتطلب التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف، زيادة الترابط بينها وبين السياسات اللازمة لتحقيقها.
    As a consequence, accelerating progress on Goal 5 requires a broader approach that focuses on sexual and reproductive health and rights and women's and girls' right to health. UN ونتيجة لذلك، يتطلب التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق الهدف 5 اتباع نهج أوسع نطاقا يركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وحق النساء والفتيات في التمتع بالصحة.
    accelerating progress in education and related Goals UN التعجيل بإحراز التقدم في مجال التعليم والأهداف ذات الصلة به
    In turn, the United Nations system, under the leadership of the United Nations Development Programme, has already launched two pilot initiatives aimed at accelerating progress in achieving MDGs. UN وقد شرعت فعلا منظومة الأمم المتحدة، من جانبها، بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مبادرتين نموذجيتين بغية التعجيل بإحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    45. With a view to accelerating progress towards the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals, it was stated that the fight against AIDS and other diseases should be better integrated into the greater development agenda. UN 45 - ومن أجل الإسراع بإحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف المتفق عليها دوليا، ذكر أن مكافحة الإيدز وغيره من الأمراض ينبغي أن تدمج على نحو أفضل في برامج التنمية الأوسع نطاقا.
    It also contributed to the shadow report on the status of the achievement of the Millennium Development Goals in the Sudan by acting as a grass-roots representative and community voice, monitoring the implementation of the Goals, identifying obstacles and proposing recommendations for accelerating progress towards their achievement in the Sudan. UN وقد أسهمت أيضاً في إعداد تقرير الظِل عن حالة بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في السودان، وذلك من خلال العمل بصفتها ممثلة للقواعد الشعبية والتعبير عن رأي المجتمع المحلي، ورصد تنفيذ الأهداف، وتحديد العقبات واقتراح التوصيات الرامية إلى التعجيل في إحراز التقدم نحو بلوغها في السودان.
    (a) Enhanced capacity of member States to formulate and implement gender-sensitive policies and programmes for accelerating progress towards gender equality and reducing poverty UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تراعي المسائل الجنسانية من أجل الإسراع بخطى التقدم على درب المساواة بين الجنسين والحد من الفقر
    IV. Focusing on accountability for results: accelerating progress towards the 2015 targets UN رابعا - التركيز على المساءلة إزاء النتائج: تعجيل التقدم نحو تحقيق الأهداف المحددة لعام 2015
    B. accelerating progress towards a world free from violence -- the global survey on violence against children 16 - 25 5 UN باء - تسريع خطى التقدم باتجاه عالم خال من العنف - الدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال 16-25 6
    IV. accelerating progress in a complex global environment 91 - 112 18 UN رابعاً - دفع عجلة التقدم في بيئة عالمية معقدة 91-112 23
    Goal Recommended Set of Actions for accelerating progress UN مجموعة الإجراءات الموصى بتنفيذها لتسريع خطى التقدم
    Meanwhile, the Maternal Health Thematic Fund, implemented in 43 countries by 2013, is accelerating progress towards improving maternal health in some of the poorest countries in the world. UN وفي الوقت نفسه، يساعد الصندوق المواضيعي لصحة الأم، الذي نُفذ في 43 بلداً بحلول عام 2013، على الإسراع بالتقدم نحو تحسين صحة الأم في بعض من أشد البلدان فقراً في العالم.
    " 7. Encourages the United Nations development system to share good practices of programmes and policies that address inequalities for the benefit of those living in poverty and to promote their active participation in the design and implementation of such programmes and policies, with the aim of accelerating progress towards achieving the Millennium Development Goals and the elaboration of the post-2015 development agenda; UN " 7 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تبادل الممارسات الجيدة على صعيد البرامج والسياسات الرامية إلى معالجة أوجه عدم المساواة إنصافاً لمن يعيشون في فقر مدقع، وتعزيز مشاركتهم بصورة نشطة في تصميم وتنفيذ هذه البرامج والسياسات، وذلك بهدف الإسراع بوتيرة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Such approach would provide leverage in moving the EFA agenda further and would foster the central role of education in accelerating progress toward achieving the Millennium Development Goals; UN ومن شأن مثل هذا النهج أن يشكل رافعة للدفع بجدول أعمال التعليم للجميع قدماً وتعزيز الدور المحوري للتعليم في تسريع عجلة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more