"access to medicine" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على الأدوية
        
    • الحصول على الدواء
        
    • الوصول إلى الدواء
        
    • بالحصول على الأدوية
        
    • والحصول على الأدوية
        
    access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health UN الحصول على الأدوية في سياق حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    The adoption of Human Rights Council resolution 12/42 was a welcome step in ensuring access to medicine. UN وقال إن اعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان هو خطوة تلقى الترحيب بالنسبة لضمان الحصول على الأدوية.
    access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health UN الحصول على الأدوية في سياق حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    access to medicine was mentioned as a continuous problem that demanded urgent solutions by the Government in cooperation with its development partners. UN وقد أشُير إلى مسألة الحصول على الدواء باعتبارها مشكلة مزمنة تتطلب حلولا عاجلة من الحكومة، بالتعاون مع شركائها الإنمائيين.
    access to medicine is central to physical and mental health. UN الوصول إلى الدواء مسألة أساسية بالنسبة للصحة البدنية والعقلية.
    Today access to medicine for those detained for genocide at Arusha, accused, among other things, of having raped female victims, is guaranteed. UN إن المحتجَزين في أروشا لارتكابهم الإبادة الجماعية والمتهمين، ضمن جملة أمور، باغتصاب الضحايا الإناث، يُكفل لهم اليوم الحصول على الأدوية.
    As it is done for these people, favouring access to medicine for genocide victims is urgent. UN وبمثل ما يُعامل به أولئك المتهمون، لا بد، على سبيل الاستعجال، من تمكين ضحايا هذه الجريمة من الحصول على الأدوية.
    Furthermore, all Governments now agree that access to medicine is inseparable from prevention. UN علاوة على ذلك، تتفق جميع الدول الآن على أن الحصول على الأدوية لا ينفصم عن الوقاية.
    D. access to medicine and technology Access to affordable medicines is very patchy, and development cooperation can help UN لا يُتاح الحصول على الأدوية إلا بشكل متفرق جدا ويمكن للتعاون الإنمائي المساعدة في تصحيح ذلك الوضع
    A. Panel 1: access to medicine as a fundamental component of the full realization of the right to health 5 - 24 3 UN ألف - حلقة النقاش الأولى: الحصول على الأدوية كعنصر أساسي للإعمال الكامل للحق في الصحة 5-24 4
    A. Panel 1: access to medicine as a fundamental component of the full realization of the right to health UN ألف - حلقة النقاش الأولى: الحصول على الأدوية كعنصر أساسي للإعمال الكامل للحق في الصحة
    B. Panel 2: Emerging issues and existing obstacles to providing access to medicine as a fundamental element of the full realization of the right to health UN باء - حلقة النقاش الثانية: القضايا الناشئة والعقبات القائمة فيما يتعلق بتوفير فرص الحصول على الأدوية كعنصر أساسي للإعمال الكامل للحق في الصحة
    Regretting the high number of people still without access to medicines, and underscoring that improving access to medicine could save millions of lives every year, UN وإذ يأسف لارتفاع عدد الأشخاص الذين لا تزال فرص الحصول على الأدوية معدومة لديهم، ويؤكد أن تحسين إمكانية الحصول على الأدوية من شأنه أن ينقذ ملايين الأرواح كل عام،
    access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health res. 12/24 48 UN الحصول على الأدوية في سياق حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية القرار 12/24 59
    12/24. access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health 46 UN 12/24 الحصول على الأدوية في سياق حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية 63
    Regretting the high number of people still without access to medicines, and underscoring that improving access to medicine could save millions of lives every year, UN وإذ يأسف للعدد المرتفع من الأشخاص الذين لا تزال فرص الحصول على الأدوية معدومة لديهم، وإذ يؤكد على أن تحسين إمكانية الحصول على الأدوية يمكن أن ينقذ ملايين الأرواح كل عام،
    As a special feature of this project, the WHO Commission on Intellectual Property Rights, Innovation and Public Health has commissioned a survey on access to medicine in India. UN وفي إطار شق خاص ضمن هذا المشروع، أصدرت لجنة حقوق الملكية الفكرية والابتكار والصحة العامة التابعة لمنظمة الصحة العالمية تكليفا بإجراء دراسة استقصائية بشأن إمكانية الحصول على الأدوية في الهند.
    I grew up in circumstances where access to medicine was a swig of Robitussin. Open Subtitles ‫ترعرتُ في ظروف ‫حيث "الحصول على الدواء" ‫كان جرعة من "روبيتوسين".
    access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (subprogrammes 1 and 4) UN الحصول على الدواء في سياق حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    (k) To take into account the fact that access to medicine is a fundamental element for achieving progressively the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN (ك) أن تراعي أن الوصول إلى الدواء هو عنصر أساسي للتوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    Europe, for its part, has already committed itself to the Fund. At the same time, the agreement achieved concerning access to medicine is important. UN وقد التزمت أوروبا فعلا، من جانبها، بالصندوق، وفي الوقت نفسه فإن الاتفاق الذي توصل إليه المتعلق بالحصول على الأدوية هام.
    Mexico requested more information in this respect on ethnic minorities, on measures to combat HIV/AIDS and access to medicine for their treatment. UN وطلبت المكسيك في هذا الصدد مزيداً من المعلومات عن الأقليات العرقية وعن التدابير المتخذة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والحصول على الأدوية اللازمة للعلاج منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more