"accountability and management" - Translation from English to Arabic

    • المساءلة والإدارة
        
    • والمساءلة عنها وإدارتها
        
    • للمساءلة والإدارة
        
    • المساءلة وإدارة
        
    • بالمساءلة والإدارة
        
    • والمساءلة وإدارة
        
    • والمساءلة واﻹدارة
        
    The Team would support the related accountability and management frameworks to allow for comprehensive and detailed reporting to Member States on a regular basis. UN وسيدعم الفريق أطر المساءلة والإدارة ذات الصلة لتتيح المجال أمام الدول الأعضاء لتقديم تقارير شاملة ومفصلة بانتظام.
    The Team supports the related accountability and management frameworks to enable comprehensive and detailed reporting to Member States on a regular basis. UN ويدعم الفريق أطر المساءلة والإدارة ذات الصلة للتمكين من تقديم تقارير مفصلة وشاملة إلى الدول الأعضاء على أساس منتظم.
    The Team supports the related accountability and management frameworks to facilitate comprehensive and detailed reporting to Member States on a regular basis. UN ويدعم الفريق إطاري المساءلة والإدارة المعنيين من أجل تيسير تقديم تقارير شاملة ومفصلة إلى الدول الأعضاء بانتظام.
    The Material and Assets Assistant will provide the necessary support to manage this increase in activity and ensure that the functions of the Unit, including write-off, codification, accountability and management of assets, are appropriately completed. UN وسيقوم مساعد شؤون المواد والأصول بتقديم الدعم اللازم للنهوض بعبء هذه الزيادة في النشاط وضمان إنجاز مهام الوحدة على أنسب وجه، بما في ذلك شطب قيود الأصول وترميزها والمساءلة عنها وإدارتها.
    The Group recommends that the Security Council request the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority. UN ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعزز أمن المخزونات من الأسلحة والذخائر والمساءلة عنها وإدارتها وذلك كأمر يتسم بالأولوية الملحّة.
    It is a key accountability and management device in the Organization's results-based budgeting approach. UN وهو أداة مهمة للمساءلة والإدارة في إطار نهج المنظمة للميزنة القائمة على النتائج.
    Key 2008 achievements were the successful implementation of enterprise risk management and enhancement of results-based management system, both of which contributed to strengthening the culture of accountability and management of results throughout the organization. UN وتمثلت الإنجازات الرئيسية لعام 2008 في التنفيذ الناجح لنظام إدارة المخاطر في المؤسسة، وتحسين نظام الإدارة القائمة على النتائج، اللذين أسهما في تعزيز ثقافة المساءلة وإدارة النتائج على نطاق المنظمة بأسرها.
    The Committee stresses the need to address root causes in order to improve accountability and management at all levels. UN وتشدد اللجنة على ضرورة التصدي للأسباب الجذرية كيما يتسنى الارتقاء بالمساءلة والإدارة على جميع الصعد.
    The Team supports the related accountability and management frameworks to enable comprehensive and detailed reporting to Member States on a regular basis. UN ويؤيد الفريق أطر المساءلة والإدارة ذات الصلة للتمكين من تقديم تقارير شاملة ومفصلة للدول الأعضاء على أساس منتظم.
    The Team supports the related accountability and management frameworks to facilitate comprehensive and detailed reporting to Member States on a regular basis. UN ويدعم الفريق أطر المساءلة والإدارة ذات الصلة بالاستراتيجية لكي يتسنى تقديم تقارير شاملة ومفصلة بانتظام إلى الدول الأعضاء.
    Under the Justice and Security Joint Programme, and as a component of Peacebuilding Fund support to Liberia, the Government has agreed to a review of accountability and management mechanisms across all justice and security institutions UN ووافقت الحكومة، في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن، وكعنصر من عناصر دعم صندوق بناء السلام لليبريا، على إجراء استعراض لآليات المساءلة والإدارة في جميع مؤسسات العدالة والأمن
    30. In responding to these interventions, the Inspector General reiterated her belief that the Inspector General's Office needed to be in a strong position to deal with accountability and management issues. UN 30- وفي معرض الرد على هذه التداخلات أعادت المفتشة العامة تأكيدها اعتقادها بأن مكتب المفتشة العامة ينبغي أن يكون في مركز قوي يتيح لـه التعامل مع قضايا المساءلة والإدارة.
    Given the financial and other risks to which the United Nations was exposed, the Secretary-General should ensure the implementation of the Board's recommendations and strengthen measures to address the underlying causes and thereby improve accountability and management. UN ونظرا للمخاطر المالية وغيرها التي تتعرض لها الأمم المتحدة، فإنه ينبغي أن يكفل الأمين العام تنفيذ توصيات المجلس وتعزيز التدابير الرامية إلى معالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، مما سيؤدي بالتالي إلى تحسين المساءلة والإدارة.
    The Advisory Committee notes these measures and encourages the Mission to continue its efforts to implement audit recommendations and to address the root causes of the shortcomings identified by the Board in order to improve accountability and management at all levels. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما بهذه التدابير وتشجع البعثة على مواصلة بذل الجهود لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومعالجة الأسباب الكامنة وراء الثغرات التي بيّنها مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحسين المساءلة والإدارة على جميع المستويات.
    131. By paragraph 11 of resolution 2021 (2011), the Security Council reiterated its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition. UN 131 - وكان مجلس الأمن كرر في الفقرة 11 من قراره 2021 (2011) توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها.
    1. The present report on the programme performance of the United Nations Secretariat for the biennium 2010-2011 constitutes an important accountability and management tool in the Organization's results-based-budgeting approach. UN 1 - يشكل هذا التقرير عن أداء برامج الأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 أداة هامة للمساءلة والإدارة في نهج الميزنة القائمة على النتائج الذي تتبعه المنظمة.
    This system will enhance internal control, accountability and management of the fuel supply by providing a reliable, sound and strong database for fuel management. UN وسيعزز هذا النظام الضوابط الداخلية والمساءلة وإدارة إمدادات الوقود عن طريق توفير قاعدة بيانات موثوقة وسليمة وقوية لإدارة الوقود.
    One delegation noted that the Board of Auditors report highlighted the need to improve oversight, accountability and management in general in addition to the internal audit function. UN ولاحظ أحد الوفود أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات يؤكد أيضا أهمية تحسين عمليات المراقبة والمساءلة واﻹدارة على وجه العموم، باﻹضافة إلى مطلب تحسين مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more