"achieving sustainable" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق استدامة
        
    • تحقيق الاستدامة
        
    • بتحقيق استدامة
        
    • تحقيق الإدارة المستدامة
        
    achieving sustainable consumption and production would drive the transition to a green and sustainable economy. UN ذلك أن من شأن تحقيق استدامة الاستهلاك والإنتاج أن يدفع التحول إلى اقتصاد أخضر ومستدام.
    Recognizing at the same time the need to make additional efforts in order to raise the level of cooperation among States aimed at achieving sustainable fishing and preventing excessive exploitation of these stocks, UN وإذ يسلم في الوقت نفسه بضرورة بذل جهود إضافية لرفع مستوى التعاون بين الدول بغرض تحقيق استدامة مصائد اﻷسماك ومنع الاستغلال المفرط لتلك اﻷرصدة،
    It contains information on steps and initiatives taken or recommended by the international community to improve the conservation and management of fishery resources and other marine living resources with a view to achieving sustainable fisheries and protecting marine ecosystems and biodiversity. UN ويتضمن معلومات عن الخطوات والمبادرات التي اتخذها أو أوصى بها المجتمع الدولي من أجل تحسين حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك وغيرها من الموارد البحرية الحية بغية تحقيق استدامة مصائد الأسماك وحماية النظم الإيكولوجية البحرية والتنوع الأحيائي البحري.
    Recognizing at the same time the need to make additional efforts in order to raise the level of cooperation among States aimed at achieving sustainable fishing and preventing excessive exploitation of these stocks, UN وإذ يسلم في الوقت نفسه بضرورة بذل جهود إضافية لرفع مستوى التعاون بين الدول بغرض تحقيق استدامة مصائد اﻷسماك ومنع الاستغلال المفرط لهذه اﻷرصدة،
    achieving sustainable production depends on performance across a number of different indicators including decent job creation, working conditions and skills development. UN أما تحقيق الاستدامة في الإنتاج فيعتمد على الأداء بالنسبة لعدد من المؤشرات، من بينها إيجاد وظائف مناسبة وتوفير ظروف عمل لائقة وتنمية المهارات.
    2. Encourages States to give due priority to the implementation of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), in relation to achieving sustainable fisheries; UN 2 - تشجع الدول على إيلاء تنفيذ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() ما يستحقه من أولوية، فيما يتصل بتحقيق استدامة مصائد الأسماك؛
    The report contains information on steps and initiatives taken or recommended by the international community to improve the conservation and management of fishery resources and other marine living resources with a view to achieving sustainable fisheries and protecting marine ecosystems and biodiversity. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الخطوات والمبادرات التي اتخذها أو أوصى باتخاذها المجتمع الدولي من أجل تحسين حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك وغيرها من الموارد البحرية الحية بغية تحقيق استدامة مصائد الأسماك وحماية النظم الإيكولوجية البحرية والتنوع البيولوجي البحري.
    achieving sustainable fisheries UN ثانيا - تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    achieving sustainable aquaculture UN ألف - تحقيق استدامة تربية المائيات
    achieving sustainable fisheries UN تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    achieving sustainable fisheries UN ثانيا - تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    achieving sustainable aquaculture UN ألف - تحقيق استدامة تربية المائيات
    achieving sustainable fisheries UN تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    achieving sustainable fisheries UN تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    achieving sustainable fisheries UN تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    achieving sustainable fisheries UN تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    We note with appreciation the steps and initiatives taken by the international community to improve the conservation and management of fishery resources and other marine living resources with a view to achieving sustainable fisheries and protecting marine ecosystems and biodiversity. UN ونلاحظ مع التقدير الخطوات والمبادرات التي اتخذها المجتمع الدولي لتحسين حفظ وإدارة الموارد السمكية وغيرها من الموارد البحرية الحية بقصد تحقيق استدامة مصائد الأسماك، وحماية النظم الإيكولوجية والتنوع الأحيائي.
    achieving sustainable fisheries UN تحقيق استدامة مصائد الأسماك
    The report contains information on steps and initiatives taken or recommended to be taken by the international community to improve the conservation and management of fishery resources and other marine living resources with a view to achieving sustainable fisheries and protecting marine ecosystems and biodiversity. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الخطوات والمبادرات التي اتخذت أو الموصى باتخاذها من جانب المجتمع الدولي لتحسين حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك وغيرها من موارد الأحياء البحرية بغية تحقيق استدامة مصائد الأسماك وحماية النظم الإيكولوجية البحرية والتنوع البيولوجي.
    II. achieving sustainable fisheries 5. The international community faces a significant challenge in achieving the sustainable use of fishery resources when the level of demand for the resources has increased beyond what the marine environment can supply. UN 5 - يواجه المجتمع الدولي تحديا كبيرا في مجال تحقيق الاستدامة فيما يتصل باستغلال موارد مصائد الأسماك إذ تجاوز مستوى الطلب على الموارد ما يمكن أن توفره البيئة البحرية.
    :: A greater empowerment of women will lead to better protection of common-property resources; hence, greater gender equality in common-property resource management is both a means for and an outcome of achieving sustainable development. UN :: وتؤدي زيادة تواجد المرأة في هيئات صنع القرار في المجتمعات المحلية إلى تحسين حماية موارد الملكية المشتركة، وبالتالي فإن زيادة المساواة بين الجنسين في إدارة موارد الملكية المشتركة تعد خطوة مهمة نحو تحقيق الاستدامة البيئية.
    2. Encourages States to give due priority to the implementation of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), in relation to achieving sustainable fisheries; UN 2 - تشجع الدول على إيلاء تنفيذ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )( ) ما يستحقه من أولوية فيما يتصل بتحقيق استدامة مصائد الأسماك؛
    A number of countries noted the importance of capacity-building and technology transfer in achieving sustainable forest management. UN وأشار عدد من البلدان إلى أهمية بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more