"acknowledges with appreciation" - Translation from English to Arabic

    • تعترف مع التقدير
        
    • تقر مع التقدير
        
    • تنوه مع التقدير
        
    • يحيط علماً مع التقدير
        
    • يقرّ مع التقدير
        
    • ينوه مع التقدير
        
    • يعترف مع التقدير
        
    • ينوّه مع التقدير
        
    • يقر مع التقدير
        
    • تسلم مع التقدير
        
    • تسلِّم مع التقدير
        
    • يسلم مع التقدير
        
    • يُنوّه مع التقدير
        
    My Government Acknowledges with appreciation the partnership which has enhanced our efforts to build a nation. UN وحكومة بلدي تعترف مع التقدير بالشراكة التي عززت ما نبذله من جهود لبناء الدولة.
    “1. Acknowledges with appreciation the note of the Secretary-General entitled ‘International Year of Older Persons and follow-up arrangements’; UN " ١ - تعترف مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المعنونة " السنة الدولية لكبار السن وترتيبات المتابعة " ؛
    " 13. Acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director of UN-Habitat to strengthen the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and invites Governments that are in a position to do so, and their Habitat Agenda partners, to increase their financial contributions to the Foundation in a predictable manner; UN " 13 - تقر مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة لتعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وتدعو الحكومات القادرة وشركاءهــا فـي جدول أعمال الموئل إلى زيادة مساهماتها المالية في المؤسسة بطريقة يمكن التنبؤ بها؛
    14. Acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    18. Acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has developed a communication and outreach workplan; UN 18- يحيط علماً مع التقدير بوضع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك خطة عمل للإعلام والتوعية؛
    8. Acknowledges with appreciation the significant work and initiatives already undertaken by individual countries, international organizations and other entities to promote improved environmental governance at the national level; UN 8 - يقرّ مع التقدير بالأعمال والمبادرات الهامة التي اضطلعت بها فرادى البلدان والمنظمات الدولية وغيرها من الكيانات، لتعزيز الحوكمة البيئية المحسَّنة على المستوى الوطني،
    1. Acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right to food (A/HRC/9/23), and takes note of his recommendations; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛
    7 Acknowledges with appreciation the burden shouldered by developing and least developed countries hosting refugees, and recommends that further consultations be undertaken to quantify and reflect such burdens appropriately in UNHCR's documentation; UN 7- تعترف مع التقدير بالعبء الذي تتحمله البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في استضافة اللاجئين، وتوصي بإجراء المزيد من المشاورات لتقدير هذه الأعباء كميّاً وإيرادها على النحو الملائم في وثائق المفوضية؛
    1. Acknowledges with appreciation the cooperation by the Government of the Sudan with the United Nations, including the agreements and arrangements achieved to facilitate relief operations with a view to improving United Nations assistance to affected areas, and encourages the continuation of that cooperation; UN ١ - تعترف مع التقدير بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة بغية تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وتشجع على مواصلة هذا التعاون؛
    1. Acknowledges with appreciation the note by the Secretary-General entitled “International Year of Older Persons and follow-up arrangements”; E/CN.5/1999/8. UN ١ - تعترف مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المعنونة " السنة الدولية لكبار السن وترتيبات المتابعة " )١٢(؛
    16. Acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director to strengthen UN-Habitat, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية من أجل تعزيز موئل الأمم المتحدة وتشجعها على مواصلة تلك الجهود؛
    16. Acknowledges with appreciation the ongoing efforts of the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to strengthen the Programme, and encourages her to continue such efforts; UN 16 - تعترف مع التقدير بالجهود الجارية التي تبذلها المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للموئل من أجل تعزيز البرنامج وتشجعها على مواصلة تلك الجهود،
    8. Acknowledges with appreciation that the use of the logistics hub in Entebbe, Uganda, has been cost-effective and has resulted in savings for the United Nations, and welcomes the expansion of the logistics hub to provide logistical support to peacekeeping operations in the region and to further contribute to their enhanced efficiency and responsiveness; UN 8 - تقر مع التقدير بأن استخدام مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، قد اتسم بفعالية التكلفة وأدى إلى تحقيق وفورات للأمم المتحدة، وترحب بتوسيع مركز اللوجستيات بغية توفير الدعم اللوجستي لعمليات حفظ السلام في المنطقة ومواصلة الإسهام في تعزيز كفاءتها وقدرتها على الاستجابة؛
    13. Acknowledges with appreciation that the use of the logistics hub in Entebbe, Uganda, has been cost-effective and has resulted in savings for the United Nations, and welcomes the expansion of the logistics hub to provide logistical support to peacekeeping operations in the region and to contribute further to their enhanced efficiency and responsiveness, taking into account the ongoing efforts in this regard; UN 13 - تقر مع التقدير بأن استخدام مركز عنتيبي للوجستيات، بأوغندا، اتسم بفعالية التكلفة وأدى إلى تحقيق وفورات للأمم المتحدة، وترحب بتوسيع المركز، بغية توفير الدعم اللوجستي لعمليات حفظ السلام في المنطقة ومواصلة الإسهام في تعزيز كفاءتها وقدرتها على الاستجابة، مع مراعاة الجهود الجارية في هذا الصدد؛
    8. Acknowledges with appreciation that the use of the logistics hub in Entebbe, Uganda, has been cost-effective and has resulted in savings for the United Nations, and welcomes the expansion of the logistics hub to provide logistical support to peacekeeping operations in the region and to further contribute to their enhanced efficiency and responsiveness; UN 8 - تقر مع التقدير بأن استخدام مركز عنتيبي للوجستيات، بأوغندا، اتسم بفعالية التكلفة وأدى إلى تحقيق وفورات للأمم المتحدة، وترحب بتوسيع المركز، بغية توفير الدعم اللوجستي لعمليات حفظ السلام في المنطقة ومواصلة الإسهام في تعزيز كفاءتها وقدرتها على الاستجابة؛
    14. Acknowledges with appreciation the establishment of the International Support Network for Victims of Chemical Weapons and of a voluntary trust fund for that purpose; UN 14 - تنوه مع التقدير بإنشاء شبكة الدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق تبرعات استئماني لهذا الغرض؛
    8. Acknowledges with appreciation the financial support provided by Parties for the activities of the Climate Technology Centre and the mobilization of the services of the Network. UN 8- يحيط علماً مع التقدير بما قدمته الأطراف من دعم مالي لأنشطة مركز تكنولوجيا المناخ ولجهود تعبئة خدمات الشبكة.
    8. Acknowledges with appreciation the significant work and initiatives already undertaken by individual countries, international organizations and other entities to promote improved environmental governance at the national level; UN 8 - يقرّ مع التقدير بالأعمال والمبادرات الهامة التي اضطلعت بها فرادى البلدان والمنظمات الدولية وغيرها من الكيانات، لتعزيز الحوكمة البيئية المحسَّنة على المستوى الوطني،
    1. Acknowledges with appreciation the work and contributions of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 1- ينوه مع التقدير بعمل وإسهامات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    2. Acknowledges with appreciation the work undertaken by the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights; UN 2- يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان؛
    8. Acknowledges with appreciation the financial support provided by Parties for the activities of the Climate Technology Centre and the mobilization of the services of the Network. UN 8- ينوّه مع التقدير بالدعم المالي الذي قدمته الأطراف لأنشطة مركز تكنولوجيا المناخ، وبتعبئة خدمات الشبكة.
    1. Acknowledges with appreciation the work of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, including the undertaking of country missions; UN 1- يقر مع التقدير بعمل المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، بما في ذلك اضطلاعها ببعثات قطرية؛
    3. Acknowledges with appreciation the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families on 1 July 2003; UN 3 - تسلم مع التقدير ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في 1 تموز/يوليه 2003؛
    9. Acknowledges with appreciation the contributions made by the Committee to the ad hoc working group to further study and strengthen the smooth transition process for countries graduating from the least developed country category; UN 9 - يسلم مع التقدير بالمساهمة التي تقدمها اللجنة إلى الفريق العامل المخصص لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان التي ترفع أسماؤها من قائمة أقل البلدان نموا؛
    2. Acknowledges with appreciation the report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health on the subject of unhealthy food and diet-related non-communicable diseases, while recognizing that other risk factors of non-communicable diseases should also be addressed, and invites States to give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN 2- يُنوّه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية بشأن الأغذية غير الصحية والأمراض غير السارية()، وذلك مع التسليم بضرورة التصدي لباقي عوامل الخطر المشتركة للأمراض غير السارية، ويدعو الدول إلى أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more