"acordos de" - Translation from English to Arabic

    • لاتفاقات
        
    • باتفاقات
        
    • اتفاقات إحلال
        
    • للاستقلال
        
    Reiterating the importance it attaches to the full implementation of the " Acordos de Paz " and relevant Security Council resolutions, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على التنفيذ التام لاتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Reiterating also the importance of United Nations support in fostering the peace process and advancing the full implementation of the " Acordos de Paz " , UN وإذ يؤكد أيضا أهمية الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة في تعزيز عملية السلم وتمهيد السبيل أمام التنفيذ التام لاتفاقات السلم،
    Reiterating the importance it attaches to the full implementation of the " Acordos de Paz " and relevant Security Council resolutions, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على التنفيذ التام لاتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    3. Reiterates its demand that UNITA accept unreservedly the results of the democratic elections of 1992 and abide fully by the " Acordos de Paz " ; UN ٣ - يكرر مطالبته ﻟ " يونيتا " بأن تقبل دون تحفظ نتائج الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في عام ٢٩٩١ وأن تتقيد تقيدا تاما " باتفاقات السلم " ؛
    4. Reiterates its demand that UNITA accept unreservedly the results of the democratic elections of 1992 and abide fully by the " Acordos de Paz " ; UN ٤ - يكرر مطالبته ﻟ " يونيتا " بأن تقبل دون تحفظ نتائج الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في عام ١٩٩٢ وأن تتقيد تقيدا تاما " باتفاقات السلم " ؛
    Annex 8: The United Nations mandate and the role of the observers of the " Acordos de Paz " and the Joint Commission; UN المرفق ٨: ولاية اﻷمم المتحدة ودور مراقبي " اتفاقات إحلال السلم " واللجنة المشتركة؛
    Reiterating also the importance of United Nations support in fostering the peace process and advancing the full implementation of the " Acordos de Paz " , UN وإذ يؤكد أيضا أهمية الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة في تعزيز عملية السلم وتمهيد السبيل أمام التنفيذ التام لاتفاقات السلم،
    6. Affirms that such occupation is a grave violation of the " Acordos de Paz " ; UN ٦ - يؤكد أن هذا الاحتلال هو انتهاك جسيم لاتفاقات السلم؛
    7. Reaffirms that such occupation is a grave violation of the " Acordos de Paz " and is incompatible with the goal of peace through agreements and reconciliation; UN ٧ - يؤكد من جديد أن هذا الاحتلال انتهاك خطير " لاتفاقات السلم " ومتعارض مع هدف تحقيق السلم من خلال عقد اتفاقات وإجراء مصالحة؛
    It expresses its concern, that the Secretary-General has reported that not enough progress has yet been made towards the full implementation of the'Acordos de Paz'and relevant resolutions of the Council. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء ما ذكره اﻷمين العام من أنه لم يحرز تقدم كاف بعد فيما يتعلق بالتنفيذ التام لاتفاقات السلم وقرارات المجلس ذات الصلة.
    6. Affirms that such occupation is a grave violation of the " Acordos de Paz " ; UN ٦ - يؤكد أن هذا الاحتلال هو انتهاك جسيم لاتفاقات السلم؛
    7. Reaffirms that such occupation is a grave violation of the " Acordos de Paz " and is incompatible with the goal of peace through agreements and reconciliation; UN ٧ - يؤكد من جديد أن هذا الاحتلال انتهاك خطير " لاتفاقات السلم " ومتعارض مع هدف تحقيق السلم من خلال عقد اتفاقات وإجراء مصالحة؛
    6. Affirms that such occupation is a grave violation of the " Acordos de Paz " ; UN ٦ - يؤكد أن هذا الاحتلال هو انتهاك جسيم لاتفاقات السلم؛
    7. Reaffirms that such occupation is a grave violation of the " Acordos de Paz " and is incompatible with the goal of peace through agreements and reconciliation; UN ٧ - يؤكد من جديد أن هذا الاحتلال انتهاك خطير " لاتفاقات السلم " ومتعارض مع هدف تحقيق السلم من خلال عقد اتفاقات وإجراء مصالحة؛
    The members of the Council have reaffirmed their readiness, depending on the progress achieved towards the full implementation of the " Acordos de Paz " and relevant resolutions of the Security Council, to consider further action in accordance with previous Security Council resolutions. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد استعدادهم للنظر في اتخاذ مزيد من الاجراءات وفقا لقرارات مجلس اﻷمن السابقة، وذلك رهنا بما يحرز من تقدم نحو التنفيذ الكامل لاتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    We firmly support efforts aimed at bringing about a lasting solution to the conflict, a solution based on the full implementation of the Acordos de Paz and of the resolutions of the Security Council, and on the acceptance of the results of the free and fair democratic elections held last year under United Nations supervision. UN ونحن نؤيد بثبات الجهود التي تستهدف إيجاد حــل دائـم للصراع يقـوم علــى أساس التنفيذ الكامــل لاتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن وقبول نتائج الانتخابات الديمقراطية الحرة والنزيهة التي أجريت فــي العام الماضي تحت إشراف اﻷمــم المتحدة.
    3. Reiterates its demand that UNITA accept unreservedly the results of the democratic elections of 1992 and abide fully by the " Acordos de Paz " ; UN ٣ - يكرر مطالبته ﻟ " يونيتا " بأن تقبل دون تحفظ نتائج الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في عام ٢٩٩١ وأن تتقيد تقيدا تاما " باتفاقات السلم " ؛
    4. Reiterates its demand that UNITA accept unreservedly the results of the democratic elections of 1992 and abide fully by the " Acordos de Paz " ; UN ٤ - يكرر مطالبته ﻟ " يونيتا " بأن تقبل دون تحفظ نتائج الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في عام ١٩٩٢ وأن تتقيد تقيدا تاما " باتفاقات السلم " ؛
    3. Reiterates its demand that UNITA accept unreservedly the results of the democratic elections of 1992 and abide fully by the " Acordos de Paz " ; UN ٣ - يكرر مطالبته ﻟ " يونيتا " بأن تقبل دون تحفظ نتائج الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في عام ٢٩٩١ وأن تتقيد تقيدا تاما " باتفاقات السلم " ؛
    The Council also requested me to ensure that it was regularly informed of further developments in the implementation of the " Acordos de Paz para Angola " (Bicesse accords) signed on 31 May 1991 (S/22609, annex) and the Lusaka Protocol signed on 20 November 1994 (S/1994/1441, annex), as well as on the activities of UNAVEM II. UN ولقد طلب المجلس مني كذلك إعلامه بانتظام بأي تطورات أخرى بصدد تنفيذ " اتفاقات إحلال السلم في أنغولا " )اتفاقات بيسيسي( الموقعة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩١ )S/22609، المرفق( وبروتوكول لوساكا الموقع في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )S/1994/1441، المرفق(، وكذلك بشأن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا.
    Stressing the importance it attaches to UNITA's acceptance without reservation of the results of the democratic elections of 30 September 1992 held under United Nations supervision and to their abiding fully by the " Acordos de Paz " and relevant Security Council resolutions, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على قبول الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، بدون تحفظ، نتائج الانتخابات الديمقراطية التي جرت في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وعلى التزامه التام ﺑ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more