"across the atlantic" - Translation from English to Arabic

    • عبر المحيط الأطلسي
        
    • عبر الأطلسي
        
    • خلال الاطلسي
        
    • عبر المحيط الأطلنطي
        
    • الاطلنطي
        
    • وعبر المحيط الأطلسي
        
    Spain, Portugal and all the way across the Atlantic to Brazil. Open Subtitles اسبانيا والبرتغال وعلى طول الطريق عبر المحيط الأطلسي إلى البرازيل.
    The numbers transported across the Atlantic on those fateful journeys are in doubt. UN وأعداد من تم نقلهم عبر المحيط الأطلسي في تلك الرحلات المشؤومة مشكوك في صحتها.
    Many perished during the long journey across the Atlantic. UN وقد قضى العديد منهم نحبه خلال الرحلة الطويلة عبر المحيط الأطلسي.
    A trade network that started with the first civilizations connected Europe, Asia, and Africa, now reaches across the Atlantic. Open Subtitles ربطت أوروبا وآسيا وأفريقيا. الآن تصل عبر الأطلسي. في هذه الشبكة العالمية الشاسعة الجديدة،
    Cavitation ruined this propeller after a single journey across the Atlantic. Open Subtitles يتلف التكهّف هذا الداسر بعد رحلة واحدة عبر الأطلسي.
    A year later, the West African Squadron of the Royal Navy was established off the coast of Africa to suppress slave trading across the Atlantic Ocean. UN وبعد ذلك بسنة تم إنشاء فرقة سفن غرب أفريقيا التابعة للأسطول الملكي والمرابطة بالقرب من ساحل أفريقيا لقمع تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Caught up in the trade winds, they move westwards across the Atlantic and can cover the distance to the Caribbean Sea in a very short time before continuing across the Gulf of Mexico. UN وعندما تدخل السحب الغبارية في الرياح التجارية تتحرك غربا عبر المحيط الأطلسي ويمكنها أن تقطع المسافة إلى البحر الكاريبـي في وقت قصير جدا قبل أن تواصل تحركها عبر خليج المكسيك.
    They were seized in wars and raids, sold from one trader to another, imprisoned in forts and loaded onto ships that took them across the Atlantic. UN وتم أسرهم في الحروب والغارات وبيعهم من تاجر إلى آخر، وسجنهم في قلاع وشحنهم في سفن أخذتهم عبر المحيط الأطلسي.
    It continued with the enslavement of millions torn from ancestral hearths and bulk-loaded across the Atlantic. UN وقد تواصلت باستبعاد الملايين المقتلعين من أرض أجدادهم والمشحونين حشودا عبر المحيط الأطلسي.
    4. The need for the promotion of business, trade and investment between members across the Atlantic also received attention. UN ٤ - واهتم الاجتماع أيضا بضرورة تعزيز أنشطة اﻷعمال والتجارة والاستثمار بين الدول اﻷعضاء عبر المحيط الأطلسي.
    A secondary route for cocaine trafficked across the Atlantic to Europe involved the use of countries in Africa, notably West Africa, as transit countries. UN وهناك درب ثانوي لتهريب الكوكايين عبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا تُستخدم فيه بلدان في أفريقيا كبلدان عبور، وعلى الأخص بلدان غرب أفريقيا.
    Has carried his witch hunt across the Atlantic. Open Subtitles قامت به ساحرة مطاردة عبر المحيط الأطلسي.
    Aw, man, this is my biggest accomplishment since my 1920s solo flight across the Atlantic. Open Subtitles يا رجل, هذا إنجازي الأكبر منذ رحلتي الفردية عبر المحيط الأطلسي في عام 1920
    12.5 million Africans were ripped from their families and transported in appalling conditions across the Atlantic. Open Subtitles تم انتزاع 12.5 مليون افريقي من عائلاتهم وتم نقلهم في ظروف قاسية عبر المحيط الأطلسي
    This nation was founded by those fleeing religious oppression from across the Atlantic. Open Subtitles تم تأسيس هذه الأمة بواسطة أولئك الفارين من الاضطهاد الديني عبر المحيط الأطلسي
    And in the early 20th century, it headed across the Atlantic to California, where they were enjoying an oil rush. Open Subtitles لذا في أوائل القرن العشرين انتقل التساؤل عبر الأطلسي إلى كاليفورنيا حيث يستمتعون بأموال البترول
    That's what they're doing a few hundred miles away, across the Channel, across the Atlantic. Open Subtitles ذلك ما هم يعملون بضعة على بعد مائة ميلا، عبر القناة، عبر الأطلسي.
    From all over, American boys are making their way across the Atlantic to learn how to fly. Open Subtitles من جميع أنحاء، الأولاد الأمريكان يشقّون طريقهم عبر الأطلسي لتعلّم كيف يطير.
    I've made the arrangements, you'll be halfway across the Atlantic by morning. Open Subtitles أعددت الترتيبات ستقطع نصف المسافة عبر الأطلسي بحلول الصباح
    He certainly could have sent signals across the Atlantic with no trouble with a station of that magnitude. Open Subtitles كان بكل تأكيد يستطيع بث اشارات خلال الاطلسي بدون اي مشاكل بمحطه بهذا الحجم
    I just spent the last seven hours flying across the Atlantic with the most amazing guy. Open Subtitles لقد قضيت السبع ساعات الماضية طائرة عبر المحيط الأطلنطي مع الشخص الأكثر إذهالاً
    God, I flew across the Atlantic by myself. I'm a national treasure, for God's sake. Open Subtitles لقد عبرت محيط الاطلنطي وحدي انني كنز عالمي
    Cocaine from the Andean region is trafficked northwards to North America and across the Atlantic to Europe via the Caribbean or Africa. UN ويُهرّب الكوكايين الآتي من المنطقة الآندية باتجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية، وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق الكاريبي أو أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more