"across the desert" - Translation from English to Arabic

    • عبر الصحراء
        
    The complainant and the rest of the group were then told by the gendarmes that they must walk across the desert in the direction of the Mauritanian town of Nouadhibou. UN وعندها أخبر الدرك صاحب البلاغ وبقية المجموعة بأن عليهم المشي عبر الصحراء في اتجاه مدينة نواديبو الموريتانية.
    The complainant and the rest of the group were then told by the gendarmes that they must walk across the desert in the direction of the Mauritanian town of Nouadhibou. UN وعندها أخبر الدرك صاحب البلاغ وبقية المجموعة بأن عليهم المشي عبر الصحراء في اتجاه مدينة نواديبو الموريتانية.
    So when I got up at 4:00 a.m. to drive you across the desert to an antique train museum, I didn't have to? Open Subtitles لذلك عندما استيقظت في 04: 00 لدفع لك عبر الصحراء إلى متحف القطارات العتيقة، لم يكن لديك ل؟
    It's kind of hard to miss' em on the open road, but I did splatter his ass halfway across the desert. Open Subtitles شكراً من الصعب فقدان أنسة جميلة في وسط الطريق لكنني لم أهز مؤخرتها في منتصف الطريق عبر الصحراء
    Meanwhile, the three wise men were making their way across the desert. Open Subtitles في الوقت نفسه الحكماء الثلاثة يقطعون طريقهم عبر الصحراء
    Pharaoh, who sits on a throne far across the desert, is of no more consequence to me than I am to him. Open Subtitles الفرعون الجالس على العرش عبر الصحراء هو عاقبة لي اكثر مما انا له
    He flees Damascus, he rides his horse fast, right across the desert to Samarra. Open Subtitles يهرب إلى دمشق ممتطيا حصانه السريع عبر الصحراء نحو سامراء
    Something heavy. Case of handguns isn't worth dragging across the desert. Open Subtitles اذا كانت مسدسات لا تستحق نقلها عبر الصحراء
    They only have enough provisions for a normal trek across the desert, so the team has to play catch-up. Open Subtitles لديهن ّ إحتياطات كافية فقط لرحلة طبيعية عبر الصحراء لِذا على الفريق أن يلعب دور المُلاحِق
    The women are due to arrive at the well after days of navigating across the desert. Open Subtitles مطلوب من النساء الوصول الى البئر بعد أيام من الابحار عبر الصحراء.
    He terminated the enemy, Led us across the desert to safety, Open Subtitles لقد أوقف العدو و قادنا عبر الصحراء الى الآمان
    Before you went over to the Germans, before you found a way to get Rommel's spy across the desert and inside British headquarters. Open Subtitles قبل أن تذهب إلى الألمان قبل أن تجد طريقة ما لتحضر جواسيس روميل عبر الصحراء وداخل المقر البريطاني
    Slim's was a fast 20 minutes out across the desert. Open Subtitles سيلينا كانت على بعد 20 دقيقة عبر الصحراء.
    It's a three-day ride across the desert. Open Subtitles يبعد من هنا مسيرة ثلاثة أيام عبر الصحراء
    To run a war in an impossible wire across the desert, from the Mediterranean to the shores of this sea of moving sand. Open Subtitles نبني سداً عبر الصحراء يستحيل إختراقه من سواحل البحر الأبيض المتوسط إلى الجنوب
    Now, yours will be the responsibility of leading our people home across the desert. Open Subtitles الآن,سوف تتولى مسئولية قيادة قومنا والعودة بهم عبر الصحراء.
    19. In Western Sahara, armies continued to face each other across the desert and an undetermined number of refugees continued to live in camps dependent on the assistance of the international community. UN 19 - واختتم قائلا إنه في الصحراء الغربية، يواصل الجيشان مواجهة بعضهما البعض عبر الصحراء ويواصل عدد غير محدد من اللاجئين العيش في مخيمات تعتمد على مساعدة المجتمع الدولي.
    They do this for safe passage across the desert. Open Subtitles انهم يفعلون ذلك لممر آمن عبر الصحراء.
    We can follow the track around the desert to the east, or we can go as far as Mohana and head south straight across the desert. Open Subtitles يُمكننا تتبع مسار الصحراء إلى الشرق أو يُمكننا الذهّاب إلى "موهانا" ؟ ونتجه يميناً, مباشرةً عبر الصحراء
    The survivors retreated across the desert. Open Subtitles بينما انسحب الناجون عبر الصحراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more