"act also" - Translation from English to Arabic

    • القانون أيضا
        
    • القانون أيضاً
        
    • القانون كذلك
        
    • القانون المذكور كذلك
        
    • القانون ذاته
        
    • تتصرف أيضا
        
    • أكد القانون
        
    • كما ينص قانون
        
    • كما أن قانون
        
    The Act also applied to the forcible removal of foreigners. UN وينطبق هذا القانون أيضا في حالة الترحيل القسري للأجانب.
    The Act also provides for the insurance of self-employed persons, persons under 16 years of age and persons over 65 years of age. UN ويسمح القانون أيضا بالتأمين على اﻷشخاص العاملين لحسابهم الخاص وعلى من هم دون سن ٦١ عاما ومن تجاوزت أعمارهم ٥٦ عاما.
    The Act also introduced the concept of indirect discrimination. UN كما استحدث هذا القانون أيضا مفهوم التمييز المباشر.
    The Act also stipulated that the Director of Public Prosecutions should notify the Ombudsman Commission of any decisions to prosecute. UN وينص القانون أيضاً على أن مدير هيئة الادعاء العام ينبغي أن يُخطِر لجنة أمين المظالم بأي قرارات بالملاحقة.
    In that connection, the Act also prohibits any disturbance or destruction of or injury to any protected animal species. UN وفي هذا الصدد، يحظر القانون أيضاً إهلاك أي نوع من أنواع الحيوانات المحمية أو إلحاق الأذى بها.
    Section 5 of this Act also requires employers to take steps to eliminate discrimination and promote equality in remuneration. UN ويطالب القسم 5 من القانون أيضاً أصحاب العمل باتخاذ خطوات للقضاء على التمييز وتعزيز المساواة في الأجر.
    The Act also requires the production of medical records, which the author was unable to secure while detained. UN ويقتضي هذا القانون كذلك تقديم ملف طبي وهو ما كان صاحب البلاغ عاجزاً عن الحصول عليه أثناء احتجازه.
    The Act also requires chief executives to appoint on merit. UN ويقضي القانون أيضا بتعيين الرؤساء التنفيذيين على اساس الجدارة.
    The Act also states that permission shall not be given to any person who may cause any violence to the public peace. UN وينص القانون أيضا على عدم منح هذا الإذن لأي شخص يمكن أن يتسبب في ارتكاب أي عنف يمس السلام العام.
    Furthermore, the Act also prohibits granting of refugee status or providing asylum or safe haven to any terrorist, or to any alleged offender. UN وعلاوة على ذلك، يحظر القانون أيضا منح وضع اللاجئ أو توفير اللجوء لأي إرهابي أو لأي شخص يتهم بارتكاب هذه الجرائم.
    The Act also includes some amendments regarding immigration detention centres, which are not considered criminal but precautionary facilities. UN ويشمل القانون أيضا بعض التعديلات فيما يتعلق بمراكز احتجاز المهاجرين التي لا تعتبر مرافق جنائية بل وقائية.
    The Act also increased penalties for littering. UN وشدد القانون أيضا العقوبات على إلقاء القمامة على الأرض.
    The Act also provides for the establishment of an Equal Opportunities Division within the National Human Rights Commission and an Equal Opportunities Tribunal. UN وينص القانون أيضا على إنشاء شعبة لتكافؤ الفرص ضمن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومحكمة لتكافؤ الفرص.
    The Act also prohibits harassment on any of these grounds and sexual harassment. UN ويحظر القانون أيضا التحرش على أي من هذه الأسس والتحرش الجنسي.
    The Act also provides for the freezing of assets of persons or entities suspected of funding terrorism. UN وينص القانون أيضاً على تجميد أصول الأشخاص أو الكيانات المشتبه في ضلوعهم في تمويل الإرهاب.
    The Act also addresses solicitation, bribery and other offences. UN ويتناول القانون أيضاً الإغواء والرشوة وغيرهما من الجرائم.
    The Act also criminalizes, inter alia, trafficking in persons; UN ويجرم القانون أيضاً. في جملة أمور، الاتجار بالأشخاص؛
    The Act also establishes a system of compensation for unjustified pretrial detention; UN ويحدد هذا القانون أيضاً نظام التعويض عن الأضرار الناجمة عن احتجاز مؤقت لا مبرر له؛
    The Act also ensures meaningful access to the franchise for non-English speaking citizens. UN ويضمن القانون أيضاً إمكانية الوصول الهادف إلى حق الانتخاب للمواطنين غير الناطقين بالإنكليزية.
    The Act also expands support for Bureau of Indian Affairs and Tribal officers. UN وينص القانون أيضاً على توسيع نطاق الدعم المقدم إلى مكتب شؤون الهنود والموظفين المعنيين بالقبائل.
    The Act also provides a legal basis to establish and operate support centers for women who have dropped out of the labor force. UN وينص القانون كذلك على إيجاد أساس قانوني لإنشاء وتشغيل مراكز تقديم الدعم للمرأة التي انسحبت من القوة العاملة.
    The Act also aims to facilitate greater cooperation between law enforcement agencies in combating crime. UN ويرمي القانون المذكور كذلك إلى تيسير التعاون بين وكالات إنفاذ القوانين في مجال مكافحة الجريمة.
    The Parental Protection and Family Benefits Act also envisages the right to payment of social security contributions for part-time work, for children under 3 years old. UN كما ينص القانون ذاته على الحق في التعهد بالاشتراكات في الضمان الاجتماعي في حال العمل على أساس التفرغ النسبي إذا كان للعامل المعني أطفال دون سن الثالثة.
    It may Act also as a mediator between the parties, but consent of all those concerned is required for this to occur. UN وقد تتصرف أيضا بوصفها وسيطا بين الطرفين، ولكن حتى يحدث ذلك تجب موافقة جميع المعنيين.
    214. The Act also states expressly that it is important for child offenders who have committed infractions punishable by reform measures to be placed in State-recognized institutions. UN 214- كما أكد القانون على ضرورة وضع الأحداث المرتكبين لمخالفات تستوجب اتخاذ تدابير إصلاحية في معاهد تعترف بها الدولة.
    The Children and Youth Act also envisages the appointment of an ombudsperson for children, taking into consideration the Paris Principles. UN كما ينص قانون الأطفال والشباب أيضاً على تعيين أمين مظالم معني بالأطفال، وفقاً لمبادئ باريس.
    The Banking Act also allows the Bank of Botswana to share information with other supervisory authorities around the world. UN كما أن قانون الأعمال المصرفية يسمح لبنك بوتسوانا أن يتبادل المعلومات مع السلطات الإشرافية الأخرى في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more