"act cautiously" - English Arabic dictionary

    "act cautiously" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    All treaty bodies should maintain the credibility and legitimacy of their work, strictly abide by their mandates and rules of procedure and act cautiously when dealing with unverified information. UN ويتعين أن تحافظ جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات على مصداقية ومشروعة عملها وأن تتقيد بشكل صارم بولاياتها ونظمها الداخلية وأن تتعامل بحذر عند معالجتها لمعلومات غير محققة.
    Mexico insists that it is critical to act cautiously. UN وتصر المكسيك على أنه من المهم للغاية أن نتصرف بحذر.
    5. act cautiously and with diligence and gather all necessary information in the following cases: UN 5 - يجب الاحتياط والحذر واستيفاء كافة البيانات اللازمة في الحالات التالية:
    In case of a need to take concrete measures on specific problems, it should act cautiously in strict accordance with the mandate given by the Security Council and on the premise of respecting the agreements reached voluntarily by the parties concerned, including regional organizations in the area. UN وفي حالة وجود حاجة إلى اتخاذ تدابير ملموسة بشأن مشاكل محددة، ينبغي لها التصرف بحذر في توافق تام مع الولاية التي أسندها إليها مجلس اﻷمن وعلى أساس احترام الاتفاقات التي توصلت إليها طوعا اﻷطراف المعنية، بما فيها المنظمات اﻹقليمية الموجودة في المنطقة.
    It is undoubtedly this friction -- which we should not call conflict or confrontation -- that requires us to act cautiously and to attempt to establish moral and legal bases that guarantee peaceful coexistence and that exclude any recourse to violence and any wrong vision of supremacy and domination on the part of one vis-à-vis others. UN ولا شك أن هذا الاحتكاك، ولا ينبغي أن نسميه الصدام أو الصراع، يحتم التعامل الحذر والسعي إلى الاتفاق على قواعد أخلاقية وقانونية تؤمن التعايش السلمي وتجهض التفكير في العدوان أو التصورات الخاطئة للسيادة أو الرقي من هذا الطرف أو تلك الحضارة في مواجهة الآخرين.
    She wished to emphasize once again the need to act cautiously when imposing such measures, to carry out prior studies on the effects of sanctions in the target State and in third States, to allocate special funds for third States whose economies were affected by sanctions and to establish a permanent consultative mechanism within the Special Committee that would enable those States to be heard. UN وقالت إنها تود أن تؤكد مرة أخرى ضرورة توخي الحذر عند فرض مثل هذه التدابير، وأجراء دراسات مسبقة لآثار الجزاءات على الدولة المستهدفة وعلى الدول الأخرى، وتخصيص موارد مالية خاصة للدول الأخرى التي تتأثر اقتصاداتها بالجزاءات، وإنشاء آلية استشارية دائمة في إطار اللجنة الخاصة تتيح الفرصة لسماع أصوات تلك الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more