"action team" - Translation from English to Arabic

    • فريق العمل
        
    • فريق عمل
        
    • وفريق العمل
        
    • لفريق العمل
        
    • فريق الإجراءات
        
    • أفرقة العمل المعنية
        
    • العمل التابع
        
    The recommendations resulting from that Workshop would be incorporated in the final report of the Action Team to the Subcommittee in 2013. UN وستُدرَج التوصيات الصادرة عن حلقة العمل تلك في التقرير النهائي الذي سيقدِّمه فريق العمل إلى اللجنة الفرعية في عام 2013.
    Briefing by Mr. Garry Dillon, Leader of the IAEA Action Team on Iraq Angola Briefing by the Secretariat UN جلسة إعلامية يعقدها السيد غاري ديلون، رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن العراق
    Mr. Damian Ihedioha of the Nigerian Environmental Study Action Team, spoke on the issue of awareness raising in Africa. UN وتحدث السيد داميان إيبيديوها، من فريق العمل النيجيري المعني بالدراسات البيئية، عن مسألة زيادة الوعي في أفريقيا.
    The Force Commander convened the Crisis Action Team at 1955 hours. UN ودعا قائد القوة فريق عمل اﻷزمات للاجتماع في الساعة ٥٥١٩.
    The workshops would be organized jointly with universities and space-related institutions, and their conclusions would be forwarded to the Action Team. UN وستُنظم حلقات العمل بالتشارك مع جامعات ومؤسسات ذات صلة بالفضاء، وستحال استنتاجاتها إلى فريق العمل.
    Participants at the Workshop also discussed supporting the activities of the Action Team on Public Health. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية.
    As a consequence, other gaps identified by the Action Team were: UN ونتيجة لذلك، أماط فريق العمل اللثام عن ثغرات أخرى تتمثل فيما يلي:
    As a member of the Action Team on Near-Earth Objects, the Space Generation Advisory Council (SGAC) recognizes the importance of the work of the Working Group on Near-Earth Objects and strongly supports its efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    In 2009, the Secure World Foundation became an active member of the Action Team on Near-Earth Objects. UN في عام 2009، أصبحت مؤسسة العالم الآمن عضوا ناشطا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    This Order, among others, specifically establishes Action Team on Child Abuse. UN ويشترك هذا الأمر مع غيره تحديداً في إنشاء فريق العمل المعني بالاعتداء على الطفل.
    The Office of the Prosecutor will maintain its regular contact with the Action Team in the hope of achieving more positive results in the coming months. UN وسيواصل مكتب المدعي العام اتصالاته المنتظمة مع فريق العمل على أمل التوصل إلى نتائج أكثر إيجابية في الأشهر المقبلة.
    The Committee also noted that the Action Team encouraged Member States to contribute to its report by sharing experiences and views on the way forward. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن فريق العمل يشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تقريره بتقاسم الخبرات والآراء بشأن سبل المضي قدماً.
    Currently, 39 States and 11 international organizations and entities, including the secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, participate in the Action Team. UN وتشارك حاليا 39 دولة و 11 منظمة وكيان دولي، بما في ذلك أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في فريق العمل.
    We continue to support the activities of the IAEA Action Team in this regard. UN ونحن لا نزال نؤيد أنشطة فريق العمل التابع للوكالة في هذا الشأن.
    Action Team Leader technical discussions in Iraq UN المناقشات التقنية لرئيس فريق العمل في العراق
    Although these discussions did not result in any further progress, the Iraqi counterpart agreed to assist the Action Team in locating an Iraqi expatriate who might be able to contribute to the ongoing investigation. UN ورغم أن تلك المناقشات لم تسفر عن أي تقدم إضافي، فقد وافق النظير العراقي على مساعدة فريق العمل في تحديد المكان الذي يوجد فيه مغترب عراقي قد يسهم في التحقيق الجاري.
    11. These matters were followed up by letter of 12 July 1998 from the leader of the IAEA Action Team. UN ١١ - وقد وجه رئيس فريق العمل التابع للوكالة رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ ﻷغراض متابعة تلك المسائل.
    They also received a briefing by the head of the IAEA Action Team in Iraq, who introduced the report. UN واستمعوا أيضا إلى إحاطة من رئيس فريق عمل الوكالة في العراق، الذي قام بعرض التقرير.
    The Prosecutor recognizes the significant contribution of the National Security Council and the Action Team in charge of tracking fugitives. UN ويعترف المدعي العام بالإسهام القيِّم الذي يقدمه مجلس الأمن الوطني وفريق العمل المعني بتعقب الفارين.
    Prepare an updated interim report of the Action Team on Near-Earth Objects. UN وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    As they began to be applied, the mine Action Team was taking a focused and coordinated approach to the monitoring of the impact of gender-mainstreaming in all United Nations programmes. UN وبالبدء في تطبيقها، يتخذ فريق الإجراءات المتعلقة بالألغام نهجا مركزا ومنسقا إزاء رصد أثر إدماج نوع الجنس في جميع برامج الأمم المتحدة.
    As late as 15 August 1995, a human rights Action Team reported houses as having been freshly set ablaze in Mircete in Sector South. UN وفي ١٥ آب/أغسطس، أبلغ أحد أفرقة العمل المعنية بحقوق الانسان عن منازل كانت قد أحرقت لتوها في ميرسيتي في قطاع الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more