"action team on" - Translation from English to Arabic

    • فريق العمل المعني
        
    • لفريق العمل المعني
        
    • فريقُ العمل المعني
        
    Participants at the Workshop also discussed supporting the activities of the Action Team on Public Health. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية.
    As a member of the Action Team on Near-Earth Objects, the Space Generation Advisory Council (SGAC) recognizes the importance of the work of the Working Group on Near-Earth Objects and strongly supports its efforts. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    In 2009, the Secure World Foundation became an active member of the Action Team on Near-Earth Objects. UN في عام 2009، أصبحت مؤسسة العالم الآمن عضوا ناشطا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    This Order, among others, specifically establishes Action Team on Child Abuse. UN ويشترك هذا الأمر مع غيره تحديداً في إنشاء فريق العمل المعني بالاعتداء على الطفل.
    Working group on the implementation of the recommendations of the Action Team on Global Navigation Satellite Systems UN الفريق العامل المعني بتنفيذ توصيات فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    The Action Team on GNSS was established under the leadership of the United States of America and Italy to carry out the recommendation relating to GNSS. UN وأنشئ فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الذي تتولى الولايات المتحدة الأمريكية وإيطاليا قيادته لكي يعمل على تنفيذ التوصية المتعلقة بتلك النظم.
    My country is a member of the Action Team on Disaster Management, which, for obvious reasons, is of particular relevance today. UN وبلدي عضو في فريق العمل المعني بإدارة الكوارث، الذي، لأسباب واضحة، له أهمية خاصة الآن.
    France, for its part, has gotten particularly involved with the Action Team on disaster management, which it co-chaired with Canada and China, and with the team dealing with new sources of financing. UN فرنسا، من جهتها، شاركت بصورة خاصة في عمل فريق العمل المعني بإدارة الكوارث، الذي تشترك في إدارته مع كندا والصين، وشاركت في عمل الفريق المعني بإيجاد مصادر تمويل جديدة.
    The Committee agreed that the Action Team on Sustainable Development should be requested to support the Subcommittee actively in that work. UN واتفقت اللجنة على أنه يمكن أن يُطلب من فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة أن يدعم بنشاط اللجنة الفرعية في ذلك العمل.
    Appendix I Action Team on the Environmental Monitoring Strategy UN فريق العمل المعني باستراتيجية الرصد البيئي
    Appendix III Action Team on Weather and Climate Forecasting UN فريق العمل المعني بالتنبؤ بالطقس والمناخ
    Appendix VII Action Team on Global Navigation Satellite Systems UN فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Appendix XII Action Team on Innovative Sources of Financing UN فريق العمل المعني بمصادر التمويل الابتكارية
    The Committee further agreed that the final report submitted by the Action Team on Disaster Management provides the basis for conducting such a study. UN كذلك اتفقت اللجنة على أن يشكل التقرير النهائي المقدّم من فريق العمل المعني بإدارة الكوارث أساسا لإجراء هذه الدراسة.
    In addition, representatives of the Action Team on Near-Earth Objects and the Office for Outer Space Affairs were present. UN كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Working Group noted with satisfaction that the Action Team on Public Health had held a meeting during the session. UN ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ فريق العمل المعني بالصحة العامة قد عقد اجتماعا خلال الدورة.
    During 2012, SWF participated fully in the deliberations of the Action Team on Near-Earth Objects. UN وخلال عام 2012، شاركت مؤسسة العالم الآمن مشاركة كاملة في مداولات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    The Action Team on Child Protection (ATOCP) established under the Children and Young Person's Act oversees cases of child abuse which includes corporal punishment. UN ويرصد فريق العمل المعني بحماية الطفل، الذي أنشئ بموجب قانون الأطفال والشباب، حالات سوء معاملة الطفل التي تشمل العقوبة البدنية.
    At the international level, Canada has been actively involved in the Action Team on improving public health services of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN على الصعيد الدولي، ما فتئت كندا تُشارك بنشاط في فريق العمل المعني بتحسين خدمات الصحة العمومية التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Prepare an updated interim report of the Action Team on Near-Earth Objects. UN وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    The recommendations resulting from those workshops had been considered by the Action Team on Near-Earth Objects and incorporated in its interim report to the Subcommittee for the period 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308, annex). UN وقد دَرس فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التوصيات المنبثقة عن حلقتي العمل المذكورتين وأدرجها في تقريره المؤقَّت المقدَّم إلى اللجنة الفرعية عن الفترة 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more