"actions concerning" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات المتعلقة
        
    • التدابير المتعلقة
        
    • الأعمال المتعلقة
        
    • الإجراءات المتخذة بشأن
        
    • الإجراءات المتصلة
        
    • إجراءات تتعلق
        
    • الاجراءات المتعلقة
        
    • الدعاوى المتعلقة
        
    • القضايا التي تخصه
        
    Adhering to the principle that the best interests of the child are to be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تتمسك بالمبدأ القائل إن المصالح الفضلى للطفل هي اعتبار أساسي في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    " Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN ' ' وإذ تؤكد من جديد أن ضمان المصالح الفضلى للطفل سيكون الاعتبار الأول في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن ضمان المصالح الفضلى للطفل سيكون أحد الاعتبارات الأولية في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن مصالح الطفل الفضلى يجب أن تكون اعتباراً رئيسياً في جميع التدابير المتعلقة بالطفل،
    Adhering to the principle that the best interests of the child are to be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تتمسك بالمبدأ القائل إن المصالح الفضلى للطفل هي اعتبار أساسي في جميع الأعمال المتعلقة بالأطفال،
    In all actions concerning children, the " best interests " of the child shall be a primary consideration. UN وينبغي، أن تراعي، في المقام الأول، " مصالح الطفل الفضلى " فيما يتعلق بجميع الإجراءات المتخذة بشأن الطفل.
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن ضمان المصالح الفضلى للطفل سيكون أحد الاعتبارات الأولية في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    In all actions concerning children, the best interests of the child shall be the primary consideration. UN ويجب إيلاء الاعتبار الأساسي لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال.
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن ضمان المصالح المثلى للطفل سيكون الاعتبار الأول في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن ضمان المصالح المثلى للطفل سيكون الاعتبار الأول في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation, survival and development, provide the framework for all actions concerning children, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation, survival and development, provide the framework for all actions concerning children, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    2. In particular, in all actions concerning children who are subject to expulsion, the best interests of the child shall be a primary consideration. UN 2- في جميع الإجراءات المتعلقة بالطفل الخاضع للطرد، يولى الاعتبار الأول لمصلحة الطفل الفضلى على وجه الخصوص.
    Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development, provide the framework for all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, survival, development and participation, provide the framework for all actions concerning children, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما فيها مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز والبقاء والنماء والمشاركة، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the general principles of the Convention on the Rights of the Child, including the best interests of the child, non-discrimination, participation and survival and development, provide the framework for all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، التي تشمل أمورا منها مراعاة المصالح العليا للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنمو، توفر الإطار الناظم لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children, UN وإذ تؤكد من جديد أن مصالح الطفل الفضلى يجب أن تكون اعتباراً رئيسياً في جميع التدابير المتعلقة بالطفل،
    In all actions concerning children, non-discrimination and the best interest of the child should be primary considerations and the views of the child given due weight. UN وينبغي، في جميع التدابير المتعلقة بالطفل، أن يكون الاعتباران الرئيسيان هما عدم التمييز ومصلحة الطفل الفضلى، كما ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب ﻵراء الطفل.
    `Adhering to the principle that the best interests of the child are to be a primary consideration in all actions concerning children, UN `وإذ تتمسك بالمبدأ القائل إن المصالح الفضلى للطفل هي اعتبار أساسي في جميع الأعمال المتعلقة بالأطفال؛
    " Bearing in mind the Convention on the Rights of the Child, emphasizing that the provisions of the Convention and other relevant human rights instruments must constitute the standard in the promotion and protection of the rights of the child, and reaffirming that the best interest of the child shall be the primary consideration in all actions concerning children, UN " وإذ تضع في اعتبارها اتفاقية حقوق الطفل، وإذ تشدد على أن أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة يجب أن تشكل المعيار الذي يُعتمد في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وإذ تؤكد من جديد على أن مصلحة الطفل العليا ينبغي أن تكون محل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات المتخذة بشأن الأطفال،
    The principle of the best interests of the child shall be a primary consideration in regard to all actions concerning children; UN `5` أن يولى الاعتبار الأول لمبدأ مصالح الطفل الفضلى فيما يتعلق بجميع الإجراءات المتصلة بالطفل؛
    (i) Personnel actions on recruitment, promotion, separation and related actions concerning benefits and entitlements; UN ' ١ ' اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتعيين الموظفين وترقيتهم وإنهاء خدمتهم وما يتصل بذلك من إجراءات تتعلق باستحقاقاتهم وحقوقهم؛
    Thus, these principles should constitute the framework for the design and implementation of policy in all actions concerning children whether undertaken by social welfare institutions, administrative authorities or legislative bodies. UN وعلى ذلك، ينبغي أن تشكل هذه المبادئ اﻹطار اللازم لتصميم السياسة وتنفيذها في كل الاجراءات المتعلقة باﻷطفال، التي تتخذها مؤسسات الرعاية الاجتماعية، أو السلطات اﻹدارية، أو الهيئات التشريعية.
    The Committee is concerned that in actions concerning children, such as in matters relating to family law, the general principle of the best interests of the child contained in article 3 of the Convention is not always a primary consideration. Right to life UN 298- تعرب اللجنة عن قلقها لأنه في الدعاوى المتعلقة بالأطفال، مثل الأمور المتعلقة بقانون الأسرة، لا يتم دائماً إيلاء الاعتبار الأول للمبدأ العام لمصالح الطفل الفضلى، الوارد في المادة 3 من الاتفاقية.
    79. Article 3 of the Convention requires States parties to ensure that in all actions concerning children, the best interests of the child shall be a primary consideration. UN 79- وتقضى المادة 3 من الاتفاقية بأن تكفل الدول الأطراف إيلاء الاعتبار في المقام الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع القضايا التي تخصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more