The previous members of the Group had withdrawn but the principle was still in place and could be activated. | UN | وأشارت إلى أن انسحاب أعضاء الفريق السابقين لا يعني أنه من غير الممكن إعادة تفعيل هذه الآلية. |
In addition, the United Nations country team activated the early recovery cluster in response to the crisis in Gaza. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعاد فريق الأمم المتحدة القطري تفعيل مجموعة تحقيق التعافي المبكر استجابة للأزمة في غزة. |
Furthermore, it is our opinion that such a practice of consultations should be activated before the launching of peace-keeping operations. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن من رأينا أنه ينبغي تنشيط هذه الممارسة المتعلقة بالمشاورات قبل بدء عمليات حفظ السلم. |
(ii) Infrared activated fuses should be designed so as not to be activated in the presence of a person. | UN | `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر تفعيلها للانفجار في وجود شخص. |
activated carbon injection has been demonstrated on a number of full-scale systems and is now a commercial technology. | UN | أثبتت تكنولوجيا الحقن بالكربون المنشط فعاليتها في عدد من الأنظمة الشاملة وهي تستخدم الآن كتكنولوجيا تجارية. |
It was remotely activated at the precise moment our alarm went off. | Open Subtitles | تم تفعيله عن بعد في نفس اللحظة التي انطلق فيها الانذار |
Someone just activated a console in one of the access corridors. | Open Subtitles | شخص ما قام بتفعيل لوحة المفاتيح في أحد ممرات الوصول |
And it wasn't until your accident that this mass of genetic material was activated by chemicals that were rushed into your head. | Open Subtitles | ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ |
Now that all the seeds have been activated, you'll all die slowly with a hole in your stomachs. | Open Subtitles | الآن بعد أن تم تفعيل جميع البذور، سوف يموت كل شيء ببطء مع ثقب في معدتك. |
Which means I can't get the anti-theft homing device activated. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا يمكنني تفعيل جهاز مكافة السرقة. |
Once a beacon is activated, the geostationary satellite detects it immediately. | UN | فعند تنشيط منارة، يكشفها فورا الساتل الثابت بالنسبة الى اﻷرض. |
We've got one comin'at us. Countermeasures are activated. | Open Subtitles | هناك واحدة متجهة نحونا تم تنشيط التدابير المضادة |
As it's an emergency all robots' patriotism circuits will be activated. | Open Subtitles | بما أن هذا وضع طارئ، سيتم تنشيط الدوائر الوطنية لكل الروبوتات. |
(ii) Infrared activated fuzes should be designed so as not to be activated in the presence of a person. | UN | `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر تفعيلها للانفجار في وجود شخص. |
(ii) Infrared activated fuzes should be designed so as not to be activated in the presence of a person. | UN | `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر تفعيلها للانفجار في وجود شخص. |
Examples of costs for activated Carbon Injection were reported from US EPA from several waste combustion rule processes. Conclusions | UN | وتوجد لدى وكالة حماية البيئة الأمريكية تقارير عن أمثلة من تكاليف حقن الكربون المنشط من عدة عمليات تحكم في حرق النفايات. |
The much smaller ash fraction containing the activated carbon and the mercury is collected in the secondary step | UN | ويتم جمع جزء الرماد الأصغر بكثير الذي يحتوي على الكربون المنشط والزئبق في الخطوة التالية. |
It also noted that the Charter had been activated 19 times over the past year and that support had been provided. | UN | ولاحظت أيضا أن الميثاق قد جرى تفعيله 19 مرة على مدى العام الماضي وأنه جرى تقديم الدعم. |
The Office also activated the political and economic possibilities created by the presence of international organizations and Western partners. | UN | وقام المكتب أيضا بتفعيل الإمكانيات السياسية والاقتصادية التي نتجت عن وجود المنظمات الدولية والشركاء الغربيين. |
Establishment of an appropriate and permanent mechanism to be quickly activated in times of crisis was surely the best option. | UN | وذكرت أن إنشاء آلية مناسبة ودائمة يمكن تنشيطها بسرعة في أوقات الأزمات هي من غير شك خير خيار. |
With consummate diplomacy, he activated the Madrid process, leading to a dialogue approach long absent between the parties. | UN | وبدبلوماسية طموحة قام بتنشيط عملية مدريد، التي أدت إلى نهج الحوار، الذي غاب طويلا بين الطرفين. |
The bomb in my office has been activated. It's counting down. | Open Subtitles | القُنبلة التي في مكتبي قد نشطت لقد بدأ العدّ التنازلي |
It is the only way to stop the program once it's been activated. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف البرنامج بمجرد أن تم تنشيطه |
However, the Commission stipulated that there would be no second round unless the monitoring cameras were activated. | UN | غير أن اللجنة اشترطت أنها لن تجري جولة ثانية ما لم يتم تشغيل كاميرات الرصد. |
The draft resolution proposes the use of the Conference on Disarmament as a mechanism to be activated when circumstances require. | UN | ويقترح مشروع القرار استخدام مؤتمر نزع السلاح باعتباره آلية يتم تشغيلها عندما تستدعي الظــروف. |
The situation is worse when the fuzes are piezoelectrically activated. | UN | ويكون الوضع أسوأ عندما تنشط صمامات التفجير تنشيطا كهربائيا إجهاديا. |
It's just the magnetic field being activated. Nothing to worry about. | Open Subtitles | أنه فقط حقل مغناطيسي نشط لا شئ يدعو إلى القلق |