"active and passive" - Translation from English to Arabic

    • الإيجابية والسلبية
        
    • الإيجابي والسلبي
        
    • الفاعل والسلبي
        
    • والارتشاء
        
    • الفاعلة والسلبية
        
    • الإيجابية والشخصية السلبية
        
    Military solutions to this issue are pursued, such as active and passive defences. UN ويجري البحث عن حلول عسكرية لهذه المسألة، مثل منظومات الدفاع الإيجابية والسلبية.
    Spending on active and passive employment measures UN الإنفاق على التدابير الإيجابية والسلبية في مجال التوظيف
    There are no restrictions of active and passive electoral rights as concerns the gender of the person. UN 48 - ليست هناك قيود على الحقوق الإنتخابية الإيجابية والسلبية فيما يتعلق بنوع جنس الشخص.
    There are no extra legislative requirements that would deprive women of exercising their active and passive voting right. UN 740 - ولا توجد متطلبات تشريعية إضافية تحرم المرأة من ممارسة حقها في التصويت الإيجابي والسلبي.
    Constitutional and legal rights of active and passive election UN الحقوق الدستورية والقانونية المتعلقة بالانتخاب الإيجابي والسلبي
    active and passive corruption in the private sector, as well as trading in influence and accounting offences, should also form part of the negotiations. UN كما أن الفساد الفاعل والسلبي في القطاع الخاص، وكذلك المتاجرة بالنفوذ وجرائم المحاسبة، ينبغي أن تشكل هي أيضا جزءا من المفاوضات.
    active and passive corruption is criminalized in sections 160 and 161 of the Criminal Code. UN فالرشو والارتشاء مجَرَّمان في المادتين 160 و 161 من القانون الجنائي.
    160. The Election Code of Georgia recognizes equal active and passive political rights of men and women. UN 160- ويقرّ قانون الانتخابات في جورجيا بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق السياسية الإيجابية والسلبية.
    It constituted an exception to the more consolidated principles of territoriality and active and passive personality as a basis for jurisdiction. UN وهذه الولاية تعتبر استثناء من المبادئ الأرسخ للإقليمية والشخصية الإيجابية والسلبية كأساس للولاية القضائية.
    Universal jurisdiction constituted an exception to the more consolidated principles of territoriality and active and passive personality as a basis for jurisdiction. UN كما أن الولاية القضائية العالمية تشكل استثناءً من المبادئ الأكثر رسوخاً بالنسبة لعنصر الإقليمية والشخصية الإيجابية والسلبية كأساس للولاية القانونية.
    Denmark exercises jurisdiction under the principle of territoriality as well as the principles of active and passive personality. UN وتمارس الدانمرك الولاية القضائية في إطار مبدأ الإقليمية، فضلا عن مبدأَي الشخصية الإيجابية والسلبية.
    35. Brazil's legislation recognized the principles of territoriality and active and passive personality as bases for criminal jurisdiction. UN 35 - وأشار إلى أن تشريعات البرازيل تسلم بمبادئ الإقليمية والشخصية الإيجابية والسلبية كأسس للولاية القضائية الجنائية.
    34. Brazil's legislation recognized the principles of territoriality and active and passive personality as a basis for criminal jurisdiction. UN 34 - إن تشريعات البرازيل تعترف بمبدأي الإقليمية والشخصية الإيجابية والسلبية كأساس للولاية القضائية الجنائية.
    Greek penal legislation linked the principle of universal jurisdiction to the application of the territorial principle, as well as to the active and passive nationality principles. UN كما أن قانون العقوبات اليوناني ربط مبدأ الولاية القضائية العالمية بتطبيق المبدأ الإقليمي، فضلاً عن مبادئ الجنسية الإيجابية والسلبية.
    The Hungarian Criminal Code appropriately regulates the active and passive bribing of national public officials and the active corruption of foreign public servants. UN ويتضمن القانون الجنائي الهنغاري أحكاما تتناول بصورة مناسبة جريمة الرشوة الإيجابية والسلبية للموظفين العموميين الوطنيين، والرشوة الإيجابية للموظفين العموميين الأجانب.
    Constitutional and legal active and passive voting right UN حق التصويت الدستوري والقانوني الإيجابي والسلبي
    In addition, statistics on cases of active and passive extradition within the period 2010-2012 were submitted. UN وعلاوة على ذلك، قدمت إحصاءات عن حالات تسليم المجرمين الإيجابي والسلبي في غضون الفترة 2010-2012.
    37. Invites governments and parliaments to ensure that the penalties applicable to those convicted of active and passive corruption serve as deterrents; UN 37 - تدعو الحكومات والبرلمانات إلى أن تكفل أن تكون العقوبات المفروضة على من أدينوا بالفساد الإيجابي والسلبي عقوبات رادعة؛
    In New Zealand, the Crime Act of 1961 covered both active and passive corruption of judicial officers, Members of the Executive Council, Ministers of the Crown, Members of Parliament, law enforcement officers and other officials. UN وفي نيوزيلندا، تناول قانون الجرائم الصادر في 1961 الفساد الإيجابي والسلبي على السواء من جانب موظفي السلطة القضائية، وأعضاء المجلس التنفيذي، ووزراء التاج وأعضاء البرلمان، وموظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من المسؤولين.
    The ratification of the Criminal Law Convention and its additional Protocol led to amendments to the Swedish Penal Code regarding both active and passive corruption. UN وأدى التصديق على اتفاقية القانون الجنائي وبروتوكولها الإضافي إلى إدخال تعديلات على قانون العقوبات السويدي فيما يتعلق بالفساد الفاعل والسلبي.
    active and passive bribery in the public sector are criminalized through articles 368 and 367, paragraphs 1-2 CC respectively. UN الرشو والارتشاء مُجرَّمان في القطاع العام بمقتضى الفقرتين 1 و2 من المادتين 368 و367 من القانون الجنائي، على التوالي.
    active and passive trading in influence are regulated in section 39 of the Integrity in Public Office Act. UN وتخضع المتاجرة الفاعلة والسلبية بالنفوذ للمادة 39 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية.
    The principle of territoriality is reflected in article 9 and the principle of active and passive nationality in article 10 of the Penal Code; in addition, article 10 provides for the possible scenario of new international treaties being established, to which Uruguay may wish to accede in the future. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى ورود مبدأ الإقليمية في المادة 9، ومبدأي الشخصية الإيجابية والشخصية السلبية في المادة 10؛ كما تنص المادة 10 على إمكانية تكريس معاهدات دولية جديدة قد تود أوروغواي الانضمام إليها في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more