Sierra Leone has been an active participant in all Mano River Union ministerial and presidential meetings. It will host the next presidential summit | UN | شاركت سيراليون مشاركة فعالة في جميع الاجتماعات الوزارية والرئاسية لاتحاد نهر مانو وسوف تستضيف القمة الرئاسية المقبلة |
Since 1997, Mr. Al-Bader has been a Counsellor at the Permanent Mission of the State of Qatar and an active participant in the work of the First Committee. | UN | وهو يعمل منذ عام 1997، مستشارا ببعثة دولة قطر الدائمة، ويشارك مشاركة فعالة في عمل اللجنة الأولى. |
The World Bank was an active participant in the inaugural session of the World Urban Forum. | UN | وكان البنك الدولي من المشاركين النشطين في الدورة الافتتاحية للمنتدى الحضري العالمي. |
The Republic of Djibouti is an active participant in efforts to combat terrorism at the regional, continental and international levels. | UN | وتشارك جمهورية جيبوتي في هذا الخصوص مشاركة نشطة في مكافحة الإرهاب على كل من الصعيد الإقليمي والقاري والدولي. |
This right reinforces the status of the young child as an active participant in the promotion, protection and monitoring of their rights. | UN | وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها. |
Previously, the role of these countries was, at best, that of a go-between or observer, rather than an active participant. | UN | ودور هذه البلدان، من قبل، كان على أفضل اﻷحوال دور الوسيط أو المراقب، لا المشارك الفعال. |
As at 31 December 2002, the active participant population increased to 82,715 and the number of periodic benefits in award increased to 51,028. | UN | وإلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، زاد عدد المشتركين الفعليين فبلغ 715 82 مشتركا وزادت عدد الاستحقاقات الممنوحة فبلغت 028 51 استحقاقا. |
We are an active participant in the Community of Democracies and have supported the International Conference of New and Restored Democracies. | UN | ونحن نشارك مشاركة فاعلة في أسرة الديمقراطيات وقد أيدنا المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة والمعادة. |
Nepal has always been an active participant in United Nations peace operations. | UN | ودأبت نيبال على أن تشارك بفعالية في عملية الأمم المتحدة من أجل السلام. |
It was also an active participant in the negotiations on a draft convention against corruption. | UN | وهي أيضا تشارك مشاركة فعالة في المفاوضات المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الفساد. |
33. Brazil has also been an active participant in other United Nations forums which also address human rights issues. | UN | 33 - وشاركت البرازيل أيضا مشاركة فعالة في منتديات الأمم المتحدة الأخرى التي تتناول مسائل حقوق الإنسان. |
Through its membership in the Organization of American States (OAS), his Government was an active participant in the work of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE). | UN | وقال إن حكومته، من خلال عضويتها في منظمة الدول الأمريكية، تشارك مشاركة فعالة في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Furthermore, it is an active participant in the existing forums on those issues. | UN | وهي علاوة على ذلك من بين المشاركين النشطين في المنتديات القائمة المعنية بتلك المسائل. |
5. The Cayman Islands is not an active participant in UNESCO/CARNEID activities. | UN | ٥ - لا تعد جزر كايمان من المشاركين النشطين في أنشطة اليونسكو/الشبكة الكاريبية للابتكارات التعليمية ﻷغراض التنمية. |
Australia is an active participant in development of the verification system for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and welcomes the continued progress being made -- especially in relation to the International Monitoring System (IMS). | UN | وتعد أستراليا بين المشاركين النشطين في وضع نظام للتحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وترحب بالتقدم المستمر المحرز في هذا المضمار، ولا سيما فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي. |
The Government of the Republic of Korea will be an active participant in international development cooperation as pursued by the MDGs. | UN | وسوف تشارك حكومة جمهورية كوريا مشاركة نشطة في التعاون الإنمائي الدولي، مثلما تتضمّنه الأهداف الإنمائية للألفية. |
The media should be engaged as an active participant in this campaign. | UN | وينبغي لوسائط الإعلام أن تشارك مشاركة نشطة في هذه الحملة. |
This right reinforces the status of the young child as an active participant in the promotion, protection and monitoring of their rights. | UN | وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها. |
Recognizing that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, that the right to development must be fulfilled in order to meet the development and environment needs of present and future generations equitably, and that the human person is the central subject of development and should be the active participant in and beneficiary of the right to development, | UN | وإذ يسلم بأن البشر هم محور الاهتمام في التنمية المستدامة وبأنه يجب إعمال الحق في التنمية حتى يتسنى الوفاء بشكل عادل بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل، وأن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية، وينبغي أن يكون المشارك الفعال في الحق في التنمية والمستفيد منه، |
As at 31 December 2004, the active participant population increased to 88,356, and the number of periodic benefits in award increased to 53,879. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، زاد عدد المشتركين الفعليين فبلغ 356 88، وزاد عدد الاستحقاقات الدورية الممنوحة فبلغت 879 53. |
Because of its belief in international cooperation in combating crime, the Sudan had been an active participant in the Naples and Cairo conferences. | UN | وأوضحت أن السودان قد شارك مشاركة فاعلة في مؤتمري نابولي والقاهرة إيمانا منه بالتعاون الدولي لمكافحة الجريمة. |
Moreover, Peru is an active participant in numerous multilateral mechanisms. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بيرو تشارك بفعالية في العديد من الآليات المتعددة الأطراف. |
As noted above, Switzerland is an active participant in the work of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) aimed at combating the financing of terrorism more effectively. | UN | كما سبقت الإشارة أعلاه، تشارك سويسرا مشاركة فعلية في أعمال فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال التي ترمي إلى مكافحة تمويل الإرهاب مكافحة أكثر فعالية. |
Recognizing that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, that the right to development must be fulfilled in order to meet the development and environmental needs of present and future generations equitably, and that the human person is the central subject of development and should be the active participant and beneficiary of the right to development, | UN | وإذ يسلم بأن البشر هم محور الاهتمام في التنمية المستدامة وبأنه يجب إعمال الحق في التنمية حتى يتسنى الوفاء بشكل عادل بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل، وبأن الإنسان هو محور التنمية وينبغي أن يشارك بفعالية في إعمال الحق في التنمية والاستفادة منه، |
As an active participant in the Kimberley Process since its inception, Russia fully recognizes and shares its goals. | UN | إن روسيا، بوصفها مشاركاً نشطاً في عملية كيمبرلي منذ مولدها، تعترف اعترافاً كاملاً بأهدافها وتتشاطرها تماماً. |
As an active participant in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union attaches great significance to the implementation of the Platform for Cooperative Security. | UN | وبصفة الاتحاد الأوروبي من المشاركين النشطاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فإنه يعلق أهمية كبرى على تنفيذ منهاج الأمن التعاوني. |
The Bahamas has consistently maintained this view and has been an active participant in the retentionist group of countries ( " Like-minded Group " ) at the United Nations, which has maintained the position that the issue of the death penalty is a criminal one within the domestic jurisdiction of the state. | UN | وما انفكت جزر البهاما تؤيد وجهة النظر هذه وكانت من المشاركين الفاعلين في مجموعة البلدان التي ترى الإبقاء عليها ( " المجموعة المتقاربة التفكير " ) في الأمم المتحدة، وتذهب إلى أن مسألة عقوبة الإعدام مسألة جنائية تندرج ضمن الولاية القضائية المحلية لكل دولة. |
Being an active participant in these efforts, Ukraine is ready to further contribute to this end. | UN | ولما كانت أوكرانيا مشاركا نشيطا في هذه الجهود، فهي على استعداد للمضي في الإسهام لتحقيق هذا الغرض. |
Mercy Corps has long worked as an active participant in development partnerships. | UN | يعمل فيلق الرحمة منذ فترة طويلة كمشارك نشط في الشبكات الإنمائية. |