"activities and meetings" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة واجتماعات
        
    • الأنشطة والاجتماعات
        
    • اﻷنشطة والاجتماعات التي تعقدها
        
    • والأنشطة والاجتماعات
        
    OHCHR/Cambodia continued to participate in a number of United Nations and donor coordinating mechanisms relevant to human rights and rule of law issues, and in activities and meetings of the United Nations Country Team. UN وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا المشاركة في عدد من آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة والمانحين فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون، وفي أنشطة واجتماعات الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    OHCHR/Cambodia continued to participate in a number of United Nations and donor coordinating mechanisms on human rights and rule of law issues, and in activities and meetings of the United Nations Country Team. UN واستمر المكتب في الاشتراك في عدد من آليات التنسيق التي وضعتها الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون وفي أنشطة واجتماعات الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    As to his activities abroad, the complainant has listed instances of participation in political activities and meetings. UN أما فيما يتعلق بالأنشطة التي شارك فيها خارج تركيا، فقد ذكر صاحب الشكوى أمثلة على مشاركته في أنشطة واجتماعات سياسية.
    The report provides an update on recent activities and meetings and outlines the plans of the Delhi Group. UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة والاجتماعات التي جرت مؤخرا، ويبين بإيجاز خطط فريق دلهي.
    In addition, ESCWA continued its outreach through the provision of media services for a considerable number of activities and meetings and through the organization of press conferences and other media events. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الإسكوا أنشطتها للتوعية من خلال توفير الخدمات الإعلامية لعدد كبير من الأنشطة والاجتماعات وذلك من خلال تنظيم المؤتمرات الصحفية ومناسبات إعلامية أخرى.
    Financial resources would be made available to support agreed activities and meetings of the Committee, including the participation of members from developing country Parties and other Parties eligible for support as per Convention practice. UN وستتاح الموارد المالية لدعم أنشطة واجتماعات اللجنة التي يتفق عليها، بما في ذلك مشاركة أعضاء من البلدان النامية الأطراف ومن أطراف أخرى مؤهلة لتلقي الدعم وفق الممارسة المنصوص عليها في الاتفاقية.
    VIII. Coordination within the United Nations system In 2012, DOS was active in inter-agency activities and meetings on internal audit. UN 71 - في عام 2012، كانت شعبة خدمات الرقابة نشطة في أنشطة واجتماعات مشتركة بين الوكالات بشأن المراجعة الداخلية للحسابات.
    Furthermore, DOS was active in inter-agency investigation activities and meetings, at the Conference of International Investigators, and among the United Nations investigation offices. UN وعلاوة على ذلك، كانت الشعبة نشطة في أنشطة واجتماعات مشتركة بين الوكالات، وفي مؤتمر المحققين الدوليين، وفيما بين مكاتب التحقيق التابعة للأمم المتحدة.
    Coordination within the United Nations system In 2013, DOS pursued its active involvement in inter-agency activities and meetings. UN 83 - في عام 2013، واصلت شعبة خدمات الرقابة مشاركتها الفعالة في أنشطة واجتماعات مشتركة بين الوكالات.
    (b) Press releases to cover the activities and meetings of the Inland Transport Committee and the work of its subsidiary bodies. UN )ب( نشرات صحفية لتغطية أنشطة واجتماعات لجنة النقل الداخلي وأعمال هيئاتها الفرعية.
    (f) Participate in the activities and meetings of the United Nations and other relevant bodies; UN )و( المشاركة في أنشطة واجتماعات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة؛
    (f) Participate in the activities and meetings of the United Nations and other relevant bodies; UN )و( المشاركة في أنشطة واجتماعات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة؛
    Several other regional activities and meetings took place in 1996 and 1997 under the umbrella of the IDNDR, in particular, to explore cooperation and synergy in several specific fields, such as the use of satellite technology for disaster reduction, vulnerability assessment and risk management in urban areas, and water-related hazards; UN وأقيمت أنشطة واجتماعات إقليمية عديدة أخرى خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في إطار العقد، لا سيما من أجل استكشاف مدى التعاون والتآزر في مجالات عديدة محددة، مثل استخدام تكنولوجية السواتل للحد من الكوارث، وتقييم أوجه الضعف وإدارة المخاطر في المناطق الحضرية واﻷخطار المتصلة بالمياه؛
    (b) Press releases to cover the activities and meetings of the Inland Transport Committee and the work of its subsidiary bodies. UN )ب( نشرات صحفية لتغطية أنشطة واجتماعات لجنة النقل الداخلي وأعمال هيئاتها الفرعية.
    378 daily co-location activities and meetings on the planning and delivery of female recruitment campaigns and community outreach programmes. UN إجراء وعقد 378 من الأنشطة والاجتماعات اليومية المشتركة في المواقع بشأن تخطيط وتنفيذ حملات تجنيد الإناث وبرامج التوعية المجتمعية.
    307 daily co-location activities and meetings with the Bureau of Immigration and Naturalization managers at 36 official border posts UN إجراء وعقد 307 من الأنشطة والاجتماعات اليومية المشتركة في المواقع مع مديري مكتب الهجرة والتجنس في 36 من مراكز الحدود الرسمية
    318 daily co-location activities and meetings held on the coordination and implementation of funded infrastructure and logistical projects. UN تنظيم 318 من الأنشطة والاجتماعات اليومية المشتركة في المواقع بشأن تنسيق وتنفيذ مشاريع البنى التحتية واللوجستيات الممولة.
    In addition, numerous smaller-scale activities and meetings took place, and the Tribunal's jurisprudence was actively made available to counterparts in the region. UN إضافة إلى ذلك، فقد نفذ العديد من الأنشطة والاجتماعات الصغيرة النطاق، وأتيح الفقه القضائي الخاص بالمحكمة للهيئات النظيرة في الإقليم.
    The report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics provides an update on recent activities and meetings and it outlines the plans of the Delhi Group. UN يقدم تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي آخر ما استجد من معلومات عن الأنشطة والاجتماعات التي نظمت مؤخرا، ويقدم الخطوط العريضة لخطط الفريق.
    Participation in outreach and implementation activities in the implementation of resolution 1540 (2004) through regional activities and meetings is also bringing a more practical application to combating the proliferation of weapons of mass destruction. UN والمشاركة في أنشطة التوعية والتنفيذ بخصوص قرار مجلس الأمن 1540 من خلال الأنشطة والاجتماعات الإقليمية تساهم في تحقيق تطبيق عملي أكثر لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    64. In order to encourage a wider and more active participation by non-governmental organizations in the activities and meetings under its auspices, in particular those whose work encompasses humanitarian ends and programmes, including development, benefiting the Palestinian people, the Committee, at its 206th meeting, established a revised set of criteria for such participation. UN ٦٤ - وتشجيعا لمزيد من اتساع وفعالية مشاركة المنظمات غير الحكومية في اﻷنشطة والاجتماعات التي تعقدها اللجنة، تحت إشرافها، ولا سيما المنظمات التي تشمل أعمالها أهدافا وبرامج إنسانية، بما في ذلك التنمية التي تفيد الشعب الفلسطيني، أقرت اللجنة في جلستها ٢٠٦ مجموعة منقحة من معايير تلك المشاركة.
    The usefulness of parallel events, activities and meetings is generally affirmed and encouraged, as is the need for the existing rules and practices to be enforced. These include the following: UN تؤكد جدوى اللقاءات والأنشطة والاجتماعات الموازية وتشجع عموماً، وكذلك ضرورة تعزيز القواعد والممارسات الحالية، ومن بينها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more