"activities and results" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة ونتائج
        
    • الأنشطة والنتائج
        
    • وأنشطة ونتائج
        
    • أنشطة وبنتائج
        
    • الأنشطة ونتائج
        
    • والأنشطة والنتائج
        
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    Reports on activities and results of Thematic Groups; UN تقارير بشأن أنشطة ونتائج المجموعات المواضيعية؛
    All evaluations are carried out by independent consultants, who assess the effectiveness, efficiency, and sustainability of the project activities and results. UN ويقوم بكل عمليات التقييم مستشارون مستقلون يقيمون فعالية أنشطة ونتائج المشروع وكفاءتها واستمراريتها.
    3. Takes note of the UNOPS contributions to United Nations operational activities and results, often in the most challenging of environments; UN 3 - يحيط علما بإسهامات المكتب في الأنشطة والنتائج التنفيذية للأمم المتحدة، التي غالبا ما تجري في أقصى الظروف؛
    This will ensure the quality and pace of implementation as well as the relevance of activities and results to national needs. UN وسيضمن هذا جودة التنفيذ وسرعة خطواته وكذلك ارتباط الأنشطة والنتائج بالاحتياجات الوطنية.
    All evaluations are carried out by independent consultants, who assess the effectiveness, efficiency, and sustainability of the project activities and results. UN ويقوم بكل التقييمات مستشارون مستقلون يقيمون فعالية أنشطة ونتائج المشروع وكفاءتها واستمراريتها.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    II. activities and results of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and the Board of Trustees 7 - 24 4 UN ثانياً - أنشطة ونتائج صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان ومجلس الأمناء 7-24 4
    II. activities and results of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and the Board of Trustees UN ثانياً- أنشطة ونتائج صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان ومجلس الأمناء
    25. The Audit Advisory Committee reviewed the activities and results of the UNFPA investigation function. UN 25 - واستعرضت اللجنة أنشطة ونتائج مهمة التحقيق التي يقوم بها الصندوق.
    The activities and results of two bilateral projects - the management of protected areas in the Maya Biosphere Reserve, Guatemala, and the control of illegal logging in Indonesia - were presented. UN وعرضت أنشطة ونتائج مشروعين ثنائيين هما إدارة المناطق المحمية في محمية الغلاف الحيوي في مايا بغواتيمالا، ومراقبة قطع الأشجار بطريقة غير قانونية في إندونيسيا.
    However, the rigid practice-based attribution of activities and results discourages such an approach. UN غير أن العملية المتصلبة المتمثلة في نسبة الأنشطة والنتائج على أساس الممارسة لا تشجع على اعتماد هذا النهج.
    To enable meaningful comparison, the Fund was excluded in the calculations made to show trends and changes between the current year and previous years' financial activities and results. UN وعملا على إجراء مقارنة مجدية، استُبعد الصندوق من العمليات الحسابية التي أجريت لتبيان الاتجاهات والتغيرات في الأنشطة والنتائج المالية بين السنة الجارية والسنوات السابقة.
    To enable meaningful comparison, the Staff Benefits Fund was excluded in the calculations made to show trends and changes between the current year and previous years' financial activities and results. UN وللتمكين من إجراء مقارنة ذات مغزى، استُبعِد صندوق استحقاقات الموظفين من الحسابات التي تم القيام بها لبيان الاتجاهات والتغيُّرات بين الأنشطة والنتائج المالية لكل من السنة الراهنة والسنوات السابقة.
    3. Takes note of the UNOPS contributions to United Nations operational activities and results, often in the most challenging of environments; UN 3 - يلاحظ إسهامات المكتب في الأنشطة والنتائج التنفيذية للأمم المتحدة، التي غالبا ما تقدم في ظل ظروف بالغة الصعوبة؛
    " United Nations organizations, funds and programmes should strengthen their capabilities to contribute towards strengthening capacities in developing countries to generate applied research and development activities and results, and the percolation of these results to the industry and the actual user, including through pilot-scale projects. UN " ينبغي لمنظمات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أن تعزز قدراتها للاسهام في تعزيز القدرات في البلدان النامية بغرض توليد أبحاث تطبيقية وأنشطة ونتائج إنمائية ونقل هذه النتائج إلى الصناعة والمستعمل الفعلي، بما في ذلك من خلال المشاريع القائمة على نطاق تجريبي.
    During 2002, the Mission has continued to carry out its mandate to verify compliance with the peace agreements, provide technical assistance, offer good offices and inform the public about its activities and results of the verification. UN وخلال عام 2002، واصلت البعثة الاضطلاع بولايتها المتمثلة في التحقق من الالتزام باتفاقات السلام، وتقديم المساعدة التقنية، وتوفير جهود المساعي الحميدة، وتوعية الجمهور بما تقوم به من أنشطة وبنتائج عملية التحقق.
    :: Monthly reports to the General Assembly on the progress of activities and results of operational activities by the United Nations system to address the Ebola crisis in the three affected countries UN :: تقديم تقارير شهرية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الأنشطة ونتائج الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة للتصدي لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    It closely follows the strategic plan, 2014-2017, in which the independent Evaluation Office is requested to develop an annual workplan, specifying the processes, activities and results to be achieved each year in relation to the four key results areas outlined below. UN وهو يتبع عن كثب الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، التي يطلب فيها إلى مكتب التقييم المستقل أن يضع برنامج عمل سنويا، يحدّد فيه العمليات والأنشطة والنتائج المراد تحقيقها في كل سنة في مجالات النتائج الرئيسية الأربع المبينة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more