"activities financed by" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الممولة من
        
    • الأنشطة التي يمولها
        
    • للأنشطة الممولة من
        
    • اﻷنشطة الممولة بواسطة
        
    • بأنشطتها الممولة من
        
    • والأنشطة المموّلة من
        
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (iii) activities financed by UNDP; UN ' 3` الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (iii) activities financed by UNDP. UN ' 3 ' الأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    It would also be interesting to know how the activities financed by the Fund were coordinated with those of the regular programme of technical cooperation. UN وتريد اللجنة أيضا مع معرفة مدى تكامل الأنشطة الممولة من هذا الصندوق مع أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني.
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (iii) activities financed by UNDP; UN ' 3` الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    activities financed by the United Nations Development Programme UN الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (iii) activities financed by UNDP; UN ' 3` الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    (i) The technical cooperation financial statements report on activities financed by voluntary contributions and funds received under inter-organizational arrangements from the United Nations Development Programme (UNDP) and other sources; UN ' 1` توفر البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني معلومات عن الأنشطة الممولة من تبرعات وأموال واردة، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصادر أخرى؛
    There is therefore not necessarily a direct link between activities financed by non-core resources and the multilateral mandates and strategic plans approved by governing bodies. UN وبالتالي ليس هناك بالضرورة ارتباط مباشر بين الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية وبين الولايات المتعددة الأطراف والخطط الاستراتيجية التي تقرّها مجالس الإدارة.
    activities financed by other resources can be summarized as follows: UN ٢٩ - ويمكن إيجاز الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى على النحو التالي:
    (i) The technical cooperation financial statements report on activities financed by voluntary contributions and funds received under interorganizational arrangements from the United Nations Development Programme (UNDP) and other sources; UN ' 1` توفر البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني معلومات عن الأنشطة الممولة من تبرعات وأموال واردة، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصادر أخرى؛
    (iii) The activities financed by UNDP. UN ' 3` الأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, given that both are technical cooperation activities and given the relative immateriality of activities financed by UNDP, effective 1 January 2006, the two are shown together in the " technical cooperation activities " column; UN لكن نظرا لكونهما من أنشطة التعاون التقني والأهمية النسبية للأنشطة الممولة من قبل البرنامج الإنمائي، فقد أصبحا يظهران معاً اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 ضمن عمود " أنشطة التعاون التقني " ؛
    9. Requests the Secretary-General to present in each report on the support account information on the use of trust funds, including the scope of activities financed by them; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في كل تقرير من التقارير المتعلقة بحساب الدعم، معلومات عن استخدام الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك نطاق اﻷنشطة الممولة بواسطة هذه الصناديق؛
    9. In September 1997 the Advisory Committee met with representatives of UNHCR to consider the reports on UNHCR activities financed by voluntary funds for the period from 1996 to 1998, on programme and funding projections for 1997 and 1998 and on measures taken or proposed in response to the recommendations of the Board of Auditors for 1996. UN ٩ - في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا مع ممثلي المفوضية لدراسة التقرير المتعلق بأنشطتها الممولة من صناديق التبرعات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٨، وكذلك اسقاطات البرامج والتمويل لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، والتدابير المتخذة أو المقترحة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام ١٩٩٦.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance system-wide coherence with respect to PSC policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN 66- ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين عنصر الاتساق على مستوى المنظومة ككل في سياسات ومبادئ تكاليف دعم البرامج المموّلة من الصناديق الاستئمانية والأنشطة المموّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more