Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة تعد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency, and confidence-building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة تعد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidencebuilding are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة تُعد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
REVIEW OF activities for the promotion AND STRENGTHENING OF RELATIONSHIPS WITH OTHER RELEVANT CONVENTIONS AND RELEVANT | UN | استعراض أنشطة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات |
activities for the promotion, mobilization, rehabilitation and reintegration of children affected by armed conflicts were also being carried out. | UN | وقال إنه يجري تنفيذ أنشطة لتعزيز الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتعبئتهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم. |
Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidencebuilding are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة تُعد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidencebuilding are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة تعد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
:: To initiate activities for the promotion of democracy and human rights | UN | :: الشروع في الأنشطة الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان |
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are fundamental elements in all activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ يبرز أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر أساسية في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are fundamental elements in all activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ يبرز أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Further, the staff lack the capacity to implement activities for the promotion of gender equality and the use of gender mainstreaming strategy. | UN | وعلاوة على ذلك، يفتقر الموظفون إلى القدرة على تنفيذ الأنشطة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين واستخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
REVIEW OF activities for the promotion AND STRENGTHENING OF | UN | استعراض أنشطة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات |
activities for the promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and relevant international organizations, institutions and agencies The Conference the Parties, | UN | أنشطة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية ذات الصلة |
REVIEW OF activities for the promotion AND STRENGTHENING OF RELATIONSHIPS WITH OTHER RELEVANT CONVENTIONS AND RELEVANT INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, INSTITUTIONS AND AGENCIES, IN | UN | استعراض أنشطة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية ذات |
The Special Representative wishes to point out that she considers all activities in relation to human rights and fundamental freedoms recognized in international human rights instruments and commitments, including the Declaration, as activities for the promotion, protection and realization of human rights. | UN | وترغب الممثلة الخاصة في إيضاح أنها تعتبر جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في صكوك والتزامات حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك الإعلان، بمثابة أنشطة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها. |
18. The Chinese Government encourages and supports the engagement of civil society in activities for the promotion and protection of human rights. | UN | 18- تشجع الحكومة الصينية وتدعم مشاركة المجتمع المدني في أنشطة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
49. In accordance with article 8 and article 22, paragraph 2 (i), of the Convention, and pursuant to decision 8/COP.9, COP 10 will review activities for the promotion and strengthening of relationships and synergy with other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies. | UN | 49- وفقاً للمادة 8 والفقرة 2(ط) من المادة 22 من الاتفاقية، وعملاً بالمقرر 8/م أ-9، سيستعرض مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة الأنشطة المتصلة بتشجيع وتعزيز العلاقات وأوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة. |
Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence-building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، |
4. activities for the promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies | UN | 4 - الأنشطة الرامية إلى تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة |
(d) Be responsible for the organization of activities for the promotion of international human rights standards through human rights education and the fostering of local capacities of human rights protection, that is, through training for local administrative officials, police, judges, prison officers and non-governmental organizations and for other activities (such as publications) described in the relevant project document; | UN | )د( يكون مسؤولا عن تنظيم اﻷنشطة التي تهدف إلى تعزيز المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وذلك عن طريق نشر ثقافة حقوق اﻹنسان ودعم اﻹمكانات المحلية لحماية حقوق اﻹنسان، أي من خلال التدريب للموظفين اﻹداريين ورجال الشرطة والقضاة وموظفي السجون، والمنظمات غير الحكومية، واﻷنشطة اﻷخرى )مثل المطبوعات( التي يرد تفصيلها في الوثيقة المتصلة بالمشروع؛ |
Similarly, in Asia, there is a link with the ESCAP socio-economic policy and activities for the promotion of natural resources management, while in Latin America and the Caribbean there is also a link with ECLAC's activities for the promotion of sustainable development. | UN | وبالمثل، وفي آسيا، ثمة صلة بين السياسة الاقتصادية والاجتماعية وأنشطة النهوض بإدارة الموارد الطبيعية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في حين توجد أيضاً في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي صلة بأنشطة النهوض بالتنمية المستدامة التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |