Decision 8/CP.7 activities implemented jointly under the pilot phase | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Progress reports activities implemented jointly under the pilot phase | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase | UN | مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
activities implemented jointly AIJ cannot be part of this work programme. | UN | إن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا لا يمكن أن تكون جزءا من برنامج العمل هذا. |
Annexes I and II contain suggestions for an initial uniform reporting format for activities implemented jointly and for national programmes respectively. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني مقترحات لشكل مبدئي موحد لﻹبلاغ فيما يتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والبرامج الوطنية، على التوالي. |
activities implemented jointly under the pilot phase | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
activities implemented jointly under the pilot phase | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
activities implemented jointly under the pilot phase | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Acknowledging that participating in activities implemented jointly under the pilot phase provides an important opportunity for learning by doing, | UN | وإذ يسلم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالعمل، |
FCCC/SB/1999/5/Add.1 activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
Mexico referred to its experience under the activities implemented jointly (AIJ) pilot phase. | UN | وقد أشارت المكسيك إلى تجربتها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
Update on activities implemented jointly | UN | تقرير مستوفى عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً |
Update on activities implemented jointly | UN | تقرير مستكمل عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً |
activities implemented jointly UNDER THE PILOT PHASE | UN | حادي الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
Second synthesis report on activities implemented jointly | UN | التقرير التوليفي الثاني عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
Update on activities implemented jointly | UN | معلومات مستوفاة عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
2. Reaffirms its decision 5/CP.1 on activities implemented jointly under the pilot phase; | UN | ٢- يعيد تأكيد مقرره ٥/م أ-١ المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية؛ |
Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase | UN | مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVITIES IMPLEMENTED JOINTLY: REVIEW OF PROGRESS | UN | اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز |
Decides to conclude the pilot phase for activities implemented jointly. | UN | يقرر الانتهاء من المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
activities implemented jointly under the pilot phase | UN | الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية |
D. activities implemented jointly under the pilot phase | UN | دال - اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
F. activities implemented jointly under the pilot phase | UN | واو - اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Decides also that the deadline for submission of reports on activities implemented jointly under the pilot phase, to be included in the eighth synthesis report, shall be 1 June 2008. | UN | 2- يقرر أيضاً أن 1 حزيران/يونيه 2008 هو الموعد النهائي لتقديم التقارير التي تتعلق بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والتي سوف تدرج في التقرير التوليفي الثامن. |
The Conference further decided that the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice would, in coordination with the Subsidiary Body for Implementation, establish a framework for reporting on the possible global benefits and impacts, as well as any practical experience gained or technical difficulties encountered, in activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | كما قرر المؤتمر أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالتنسيق مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بوضع إطار للتبليغ عن المزايا واﻵثار العالمية المحتملة، فضلا عن أي خبرة عملية تكتسب أو مصاعب تقنية تواجه على صعيد اﻷنشطة التي تنفذ تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. |
Other approaches to differentiation could also be developed, including activities implemented jointly and trading. | UN | ويمكن أيضاً وضع نهج أخرى للممايزة من بينها اﻷنشطة ذات التنفيذ المشترك والمتاجرة. |
Noting that reports on activities implemented jointly under the pilot phase may be submitted at any time and are available on the UNFCCC website, | UN | وإذ يلاحظ أنه يمكن تقديم تقارير في أي وقت عن أنشطة منفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، وأن هذه التقارير متاحة على موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية، |
If the framework for reporting is adopted at COP 2, reports on activities implemented jointly would be available from Parties after COP 2. | UN | ٠٣- وإذا تم اعتماد اﻹطار الخاص بتقديم التقارير في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فستكون التقارير المتعلقة باﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا متاحة من اﻷطراف بعد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
(a) activities implemented jointly [the number of projects] [an amount of expenditure]; | UN | )أ( اﻷنشطة التي تنفذ تنفيذاً مشتركاً ]عدد المشاريع[ ]حجم النفقات[؛ |