"activities of the special committee" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اللجنة الخاصة
        
    • بأنشطة اللجنة الخاصة
        
    • وأنشطة اللجنة الخاصة
        
    • ﻷنشطة اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة وأنشطتها
        
    • أنشطة تلك اللجنة
        
    Throughout the debate on this item, the activities of the Special Committee were widely supported and appreciated by many States. UN وأثناء مناقشة هذا البند، لقيت أنشطة اللجنة الخاصة تأييدا واسعا وتقديرا من جانب كثير من الدول.
    I wish briefly to review the activities of the Special Committee and introduce the draft resolution that we will consider. UN وأود أن استعرض بإيجاز أنشطة اللجنة الخاصة وأن أعرض مشروع القرار الذي سننظر فيه.
    Throughout the debate on this item, the activities of the Special Committee were widely supported and appreciated by many States. UN وفي أثناء النقاش حول هذا البند، لاقت أنشطة اللجنة الخاصة تأييدا وتقديرا على نطاق واسع من العديد من الدول.
    My delegation is pleased to commend the activities of the Special Committee on decolonization - especially the role it has played over the years in the just cause of independence and self-determination for many colonial countries and peoples. UN ويسر وفد بلدي أن يشيد بأنشطة اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار، ولا سيما الدور الذي اضطلعت به على مر السنين في سبيل القضية العادلة، قضية الاستقلال وتقرير المصير للعديد من البلدان والشعوب المستعمرة.
    Meanwhile, some delegations also expressed concern about the nature of the activities of the Special Committee. UN وفي الوقت نفسه، أعربت بعض الوفود عن القلق حيال طبيعة أنشطة اللجنة الخاصة.
    PROGRAMMES OF activities of the Special Committee UN برامج أنشطة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    I would like to draw the attention of the Assembly to the activities of the Special Committee during the period under review. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    14. The activities of the Special Committee and its subsidiary bodies in 1994 would also require conference servicing from the Secretariat. UN ١٤ - وستتطلب أنشطة اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤ أيضا تقديم خدمات مؤتمرات إليها من جانب اﻷمانة العامة.
    5. The Department of Public Information continued to ensure that news and information about the activities of the Special Committee were disseminated widely and in a timely manner. UN 5 - واصلت إدارة شؤون الإعلام ضمان نشر أخبار ومعلومات عن أنشطة اللجنة الخاصة على نطاق واسع وفي الوقت المناسب.
    7. The English and French platforms of the United Nations News Centre posted 14 stories about the activities of the Special Committee throughout the year. UN 7 - ونشرت في المنبرين الإنكليزي والفرنسي لمركز أنباء الأمم المتحدة 14 قصة عن أنشطة اللجنة الخاصة على مدار السنة.
    I encourage all the administering Powers, the representatives of the Non-Self-Governing Territories, concerned Member States, intergovernmental organizations and relevant experts to support the activities of the Special Committee. UN وأُشجِّع جميع الدول القائمة بالإدارة، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والدول الأعضاء المعنية، والمنظمات غير الحكومية والخبراء المختصين على دعم أنشطة اللجنة الخاصة.
    I encourage all the administering Powers, the representatives of the Non-Self-Governing Territories, concerned Member States, intergovernmental organizations and relevant experts to support the activities of the Special Committee. UN وأُشجِّع جميع الدول القائمة بالإدارة، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والدول الأعضاء المعنية، والمنظمات غير الحكومية والخبراء المختصين على دعم أنشطة اللجنة الخاصة.
    It also distributed United Nations information materials, documents and press releases on the activities of the Special Committee to representatives of non-governmental organizations (NGOs) and to the public at large through its network of Information Centres and Services; UN كما وزعت مواد إعلامية ووثائق ونشرات صحفية لﻷمم المتحدة تتناول أنشطة اللجنة الخاصة على ممثلي المنظمات غير الحكومية وعلى الجمهور عموما وذلك من خلال شبكة مراكزها وخدماتها لﻹعلام؛
    The Republic of Belarus considers the activities of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization to be an important tool for the revitalization of the work of the General Assembly and the reform of the United Nations. UN تعتبر جمهورية بيلاروس أنشطة اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أداة هامة لتنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة.
    11. The 2006 issue of the Yearbook of the United Nations, which was released in 2009, covered the activities of the Special Committee in its chapter dedicated to the Middle East. UN 11 - وغطى عدد حولية الأمم المتحدة لعام 2006، الصادر في عام 2009، أنشطة اللجنة الخاصة في الفصل الذي أفرد للشرق الأوسط.
    In that regard, his delegation highly commended the activities of the Special Committee, which was an independent and unbiased body that informed the international community of the true state of affairs in the occupied territories. UN وقال إن وفده، في هذا الصدد، يشيد كثيرا بأنشطة اللجنة الخاصة التي هي هيئة مستقلة وغير منحازة تقوم بإبلاغ المجتمع الدولي بحقيقة الحالة في اﻷراضي المحتلة.
    13. The Syrian representative had also commented on and requested responses from OIOS on the matter concerning certain forged documents which had imputed to the Secretary-General and his senior managers a position with respect to the activities of the Special Committee on decolonization that was not true. UN ١٣ - واستطرد قائلا إن الممثل السوري قد أبدى أيضا تعليقات وطلب إجابات من مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مسألة تتعلق بوثائق معيﱠنة مزورة نسبت إلى اﻷمين العام وكبار مدرائه موقفا فيما يتعلق بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لم يكن حقيقيا.
    22.25 A provision of $50,100 is proposed to cover the costs of miscellaneous services ($38,900) and supplies ($11,200) related to the activities of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ٢٢-٢٥ يقترح إدراج مبلــغ قـــدره ١٠٠ ٥٠ دولار لتغطية تكاليـــف الخدمات المتنوعة )٩٠٠ ٣٨ دولار( واللوازم )٢٠٠ ١١ دولار( المتصلة بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    The speaker suggested that Argentina accept reality and show proper respect for the Charter of the United Nations, the activities of the Special Committee, and the wishes of the people of the Falkland Islands. UN واقترح المتكلم أن تقبل الأرجنتين الواقع وأن تظهر الاحترام الواجب لميثاق الأمم المتحدة وأنشطة اللجنة الخاصة ورغبات شعب جزر فولكلاند.
    Since the founding of the Organization, Bolivia has promoted the decolonization process, resolutely supported the activities of the Special Committee and complied with United Nations initiatives and decisions. UN وقد قامت جمهورية بوليفيا منذ إنشاء المنظمة، بتشجيع عملية إنهاء الاستعمار وقدمت تأييدها القوي ﻷنشطة اللجنة الخاصة ونفذت مبادرات اﻷمم المتحدة وقراراتها في هذا الشأن.
    Organization and activities of the Special Committee UN الفصل الأول - تنظيم اللجنة الخاصة وأنشطتها
    At the same meeting, the representative of Indonesia, in his capacity as Chairman of the Special Committee, made a statement in which he gave an account of the activities of the Special Committee during 2008 (see A/C.4/63/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إندونيسيا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة، ببيان عرض فيه أنشطة تلك اللجنة أثناء عام 2008 (أنظر A/C.4/63/SR.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more