"actual costs for" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الفعلية
        
    • للتكاليف الفعلية
        
    58. The lower requirements were owing to lower actual costs for supplies and services for a workshop in Nairobi. UN 58 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تدني التكاليف الفعلية للوازم والخدمات المتعلقة بحلقة عمل عقدت في نيروبي.
    The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. UN ويُعزى هذا الرصيد غير المربوط إلى انخفاض التكاليف الفعلية الخاصة بالأفراد العسكريين والمدنيين الذين تأخر نشرهم، وكذلك إلى تقلص الاحتياجات التشغيلية واحتياجات البرامج الأخرى.
    actual costs for vehicle insurance for 152 vehicles amounted to $47,500, resulting in savings of $8,900 under this heading. UN وبلغت التكاليف الفعلية للتأمين على ١٥٢ مركبة مبلغ ٥٠٠ ٤٧ دولار، مما نجم عنه وفورات بلغت ٩٠٠ ٨ دولار تحت هذا البند.
    ● Lower actual costs for the purchase of six armoured vehicles and the non-purchase of special equipment for vehicles UN :: انخفاض التكاليف الفعلية لشراء 6 مركبات مدرعة وعدم شراء معدات خاصة للمركبات
    The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. UN وقد نشأ هذا الرصيد غير المربوط أساسا عن انخفاض التكاليف الفعلية للأفراد العسكريين والمدنيين نتيجة لتأخر النشر وانخفاض الاحتياجات التشغيلية وغيرها من الاحتياجات البرنامجية.
    actual costs for the AP II and P V Conferences and GGEs may be less. UN وقد تكون التكاليف الفعلية لمؤتمرات البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس واجتماعات فرق الخبراء الحكوميين أقل.
    The actual costs for logistics support amounted to $13.7 million. UN وبلغت التكاليف الفعلية للدعم السوقي ١٣,٧ مليون دولار.
    Contingents Civilian police Based on actual costs for airfare and excess baggage in previous periods. UN على أساس التكاليف الفعلية المتعلقة بأجرة السفر بالطائرة وبــدل اﻷمتعــة الزائدة في الفترات السابقة.
    Staff costs have been calculated on the basis of estimated actual costs for currently filled posts and standard costs for currently vacant posts; UN وجرى احتساب تكاليف الموظفين استنادا إلى التكاليف الفعلية المقدرة للوظائف المشغولة حاليا والتكاليف القياسية للوظائف الشاغرة حاليا؛
    23. The actual costs for management services should be established on a factual basis, taking into account all activities provided by the organization. UN ٢٣ - ينبغي أن تحدد على أساس وقائعي التكاليف الفعلية لخدمات اﻹدارة، مع مراعاة جميع اﻷنشطة التي تقدمها المنظمة.
    The Committee was also informed that the actual costs for travel within the Mission were $901,925 in 2012/13. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن التكاليف الفعلية للسفر داخل منطقة البعثة بلغت 925 901 دولارا في الفترة 2012/2013.
    13. Clarification of payment of actual costs for initial provisioning consumables and investigations terminology UN ١٣ - توضيح عملية دفع التكاليف الفعلية للإمداد الأولي بالمواد الاستهلاكية
    16. Clarification of the payment of actual costs for initial provisioning consumables and investigations terminology UN 16 - توضيح عملية دفع التكاليف الفعلية للإمداد الأولي بالمواد الاستهلاكية ومصطلحات التحقيقات؛
    50. The unspent balance was attributable mainly to lower actual costs for rotation travel resulting from the use of United Nations aircraft instead of commercial charter aircraft. UN 50 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للسفر لأغراض التناوب نتيجة لاستخدام طائرات الأمم المتحدة عوضا عن الطائرات التجارية المستأجرة.
    3. Clarification of payment of actual costs for initial provisioning consumables and investigations terminology UN 3 - توضيح المصطلحات المتعلقة بدفع التكاليف الفعلية للإمدادات الأولية بالأصناف الاستهلاكية والتحقيقات
    Actual expenditure of $118,800 was lower by $14,300, owing to lower actual costs for the incumbents of the two positions as compared to the standard rates used in the projections; UN وقلَّت النفقات الفعلية البالغة 800 118 دولار عن المبلغ المعتمد بمقدار 300 14 دولار، نتيجة لانخفاض التكاليف الفعلية لشاغلي الوظيفتين عن المعدلات القياسية المستخدمة في تقدير التكاليف المتوقعة؛
    59. The savings under this heading were due to lower actual costs for office equipment and furniture. UN 59 - تُعزى الوفورات تحت هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية لمعدات وأثاث المكاتب.
    Higher actual costs for travel were related to the number of trips taken between the several locations that constitute the area of operations for the servicing and maintenance of various types of equipment. UN ويعزى ارتفاع التكاليف الفعلية المتعلقة بالسفر إلى عدد الرحلات التي تتم بين مختلف المواقع التي تشكل منطقة العمليات بغرض خدمة وصيانة مختلف أنواع المعدات.
    Savings under training reflect lower actual costs for technical skills training and train-the-trainer programmes, which were conducted in-house within the Mission. UN وتعكس الوفورات تحت بند التدريب انخفاض التكاليف الفعلية للتدريب على المهارات التقنية وتكاليف برامج تدريب المدربين، التي أجريت داخليا في منطقة البعثة.
    The cancellation of the requirement for fleet management data recording systems and changes in the other items contributed to lower actual costs for workshop equipment. UN كما ساعد إلغاء الاحتياجات المتعلقة بنظم تسجيل بيانات إدارة أسطول المركبات وبعض التغيرات في بنود أخرى على خفض التكاليف الفعلية في بند معدات الورش.
    An analysis of actual costs for the two years 2009 and 2010 under the Basel Convention Trust Fund has been made. UN 26 - أجري تحليل للتكاليف الفعلية لعامي 2009 و2010 في إطار الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more