"actual costs of" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الفعلية
        
    • التكلفة الفعلية
        
    • للتكاليف الفعلية
        
    • تكاليف فعلية
        
    Reduced requirements based on actual costs of medical services UN تخفيض في الاحتياجات استنادا إلى التكاليف الفعلية للخدمات الطبية
    Add: actual costs of support account and UNLB per schedules 21.1 and 22.1 262 652 UN زائدا: التكاليف الفعلية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حسب الجدولين 21.1 و 22.1
    The variance was also attributable to higher actual costs of charter flights for the rotation of contingent personnel. UN ويُعزى الفرق أيضاً إلى ارتفاع التكاليف الفعلية للرحلات المستأجرة لتناوب أفراد القوة.
    actual costs of the first session of the Preparatory Committee UN إلى التكاليف الفعلية للدورة اﻷولى للجنة التحضيرية
    According to the Government information service press release, in order to bring the cost of health care in line with the actual costs of providing services, health-care fees and charges will be raised considerably in 2002. UN ووفقا لبيان صحفي صادر عن دائرة الإعلام الحكومية فإن رسوم ومصاريف الرعاية الصحية ستزداد بشكل كبير في سنة 2002 حتى يتسنى توافق تكلفة الرعاية الصحية مع التكلفة الفعلية لتقديم الخدمات.
    Separate account codes should be established and common costs prorated to reflect the actual costs of operating and maintaining the Centre. UN وينبغي وضع رموز منفصلة للحسابات وتوزيع التكاليف العامة بالتناسب لكي تعكس التكاليف الفعلية لتشغيل المركز وصيانته.
    In addition, comprehensive information on the actual costs of ICT is not available at present. UN إضافة إلى ذلك، لا توجد في الوقت الحاضر معلومات شاملة عن التكاليف الفعلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    actual costs of any project are subject to accepted bids by the Procurement Service. UN وتكون التكاليف الفعلية لأي مشروع رهنا بالمناقصات المقبولة من دائرة المشتريات.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of a robust monitoring mechanism to track the actual costs of the framework. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية وضع آلية رصد قوية لتتبع التكاليف الفعلية لهذا الإطار.
    The Committee also emphasized the importance of putting in place a robust monitoring mechanism to track the actual costs of an approved framework. UN وشددت اللجنة أيضا على أهمية وضع آلية رصد قوية لتتبع التكاليف الفعلية لأي إطار معتمد.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of a robust monitoring mechanism to track the actual costs of the framework. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية وضع آلية رصد قوية لتتبع التكاليف الفعلية لهذا الإطار.
    The extrapolation approach is based on actual costs of projects that parties have undertaken or are implementing. UN ويستند نهج الاستنباط إلى التكاليف الفعلية للمشاريع التي نفذتها الأطراف أو التي يجري تنفيذها.
    Add: actual costs of support account UNLB per schedules 18 and 19 398 308 UN مضافا إليه: التكاليف الفعلية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حسب الجدولين 18 و 19
    To approve the clarification for the COE Manual on the payment of actual costs of provisioning consumables and investigations terminology UN الموافقة على توضيح دليل المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بدفع التكاليف الفعلية للإمداد الأولي بالمواد الاستهلاكية ومصطلحات التحقيقات
    Add: actual costs of support account and UNLB per schedules 18 and 19 409 039 UN مضافا إليه التكاليف الفعلية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حسب الجدولين 18 و 19
    The Board requested that the actual costs of the four changes be monitored and a report submitted thereon on the occasion of actuarial valuations of the Fund. UN وطلب المجلس رصد التكاليف الفعلية للتغييرات اﻷربعة، وتقديم تقرير عن ذلك عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    The amounts were the actual costs of the full-time release of senior members of Staff Councils from their substantive duties, together with the cost of Secretariat support. UN وأن المبالغ تمثل التكاليف الفعلية ﻹعفاء كبار أعضاء مجالس الموظفين من واجباتهم الفنية على أساس التفرع فضلا عن تكلفة الدعم الذي تقدمه اﻷمانة العامة.
    The actual costs of miscellaneous services averaged $600 per month. UN ويبلغ متوسط التكاليف الفعلية للخدمات المتنوعة ٦٠٠ دولار في الشهر.
    An overexpenditure of $5,000 was incurred owing to higher actual costs of generator fuel. UN حدث تجاوز في اﻹنفاق قدره ٠٠٠ ٥ دولار نظرا لارتفاع التكاليف الفعلية لوقود المولد الكهربائي.
    68. Spare parts, repairs and maintenance. The unutilized balance of $600 was due to lower actual costs of equipment, spare parts and maintenance. UN ٦٨ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٦٠٠ دولار إلى انخفاض التكلفة الفعلية للمعدات وقطع الغيار والصيانة.
    :: The regular budget is not built on an accurate understanding of the actual costs of delivery of activities UN :: إن الميزانية العادية لا تقوم على فهم دقيق للتكاليف الفعلية لإنجاز الأنشطة
    With respect to ISS, since these are actual costs of providing implementation support to a specific project, project budgets should identify these direct costs and charge them as programme costs. Policy implementation assessment UN وفيما يتعلق بخدمات دعم التنفيذ، فنظرا لأن هذه التكاليف تمثل تكاليف فعلية لتوفير دعم التنفيذ لمشروع بعينه، ينبغي لميزانيات المشاريع أن تحدد هذه التكاليف المباشرة وأن تحتسبها كتكاليف للبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more