"actual value" - Translation from English to Arabic

    • القيمة الفعلية
        
    • القيمة الحقيقية
        
    • للقيمة الفعلية
        
    The actual value of losses incurred could not be determined. UN ولم يكن من الممكن تقدير القيمة الفعلية للخسائر المتكبدة.
    Note: actual value for the key performance indicators will be developed for each mission in accordance with the particular mission realities on the ground and deployment requirements. UN ملاحظة: ستحدد القيمة الفعلية لمؤشرات الأداء الرئيسية لكل بعثة وفقا لخصوصيات كل بعثة في الميدان ولمتطلبات النشر.
    Thus, after a thorough count, UNEP established that the actual value of non-expendable property disclosed in the financial statements was significantly lower than the accumulated values recorded. UN وهكذا تبين للبرنامج بعد إجراء حصر شامل أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية تقل كثيرا عن القيم المتراكمة المسجلة.
    Meanwhile, the verification of the actual value of overpayment is in its final stages. UN وفي نفس الوقت، وصل التحقق من القيمة الفعلية للمدفوعات الزائدة إلى مراحلها الأخيرة.
    Stakeholders outside the actual value chains also needing information include policymakers, government agencies, non-governmental organizations, research and academia, and the media. UN ويذكر أيضاً من بين أصحاب المصلحة الموجودين خارج سلسلة القيمة الحقيقية والمحتاجين إلى المعلومات صناع السياسات والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع البحثي والأكاديمي ووسائط الإعلام.
    While compliant with the accounting standards, such valuation is only an estimate of the actual value of the liability; consequently, the United Nations may wish not to regard it as the absolute reference. UN ومع أن هذا التقييم موافق للمعايير المحاسبية فإنه مجرد تقدير للقيمة الفعلية للالتزام. وبناء على ذلك، قد ترى الأمم المتحدة ألا تعتبر هذا التقدير هو المرجع المطلق في هذا الشأن.
    To date, UNICEF has paid approximately $82 million towards the lease costs, and the actual value of future lease payments is approximately $109 million. UN وحتى الآن، دفعت اليونيسيف نحو 83 مليون دولار من تكاليف الإيجار، وتقدر القيمة الفعلية لمدفوعات الإيجار في المستقبل بنحو 109 ملايين دولار.
    The actual value of the losses incurred was difficult to calculate. UN وكان من الصعوبة بمكان حساب القيمة الفعلية للخسائر التي جرى تكبدها.
    The actual value of the losses incurred could not be determined. UN ولم يكن من الممكن تقدير القيمة الفعلية للخسائر المتكبدة.
    Moreover, the actual value of debt that could not be paid was necessarily lower than its nominal or book value. UN وعلاوة على ذلك، فإن القيمة الفعلية للدين المتعذر سداده أقل بالضرورة من قيمته الاسمية أو الدفترية.
    The overall contributions indicated above are larger than the actual value of operational activities for development for the following reasons: UN فالمساهمات الإجمالية المذكورة أعلاه هي أكبر من القيمة الفعلية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، للأسباب التالية:
    3. A fine of 10,000 to 100,000 pesos shall be imposed where the actual value of the assets cannot be established. " UN 3 - تفرض غرامة تتراوح بين 000 10 بيزو و 000 100 بيزو إذا تعذر تحديد القيمة الفعلية للأصول. "
    The price you are offering in the contract is much lower than the actual value of the land. Open Subtitles السعر الذي إقترحته في العقد هو أقل بكثير من القيمة الفعلية للأرض
    You mean you've got nothing of actual value to put up. Open Subtitles هل يعني أنك قد حصلت على شيء من القيمة الفعلية لطرح.
    The limit would still be a number much larger than the actual value of gold and silver in the vault. Open Subtitles الحد سيظل عدد أكبر بكثير من القيمة الفعلية للذهب والفضة المخزنة.
    Accrued liabilities represent the portion of the actual value of benefits accrued by staff members between their entry into service and the valuation date. UN وتمثل الالتزامات المستحقة الجزء الذي استحق للموظفين من القيمة الفعلية للاستحقاقات ما بين تاريخ بدء خدمة الموظف وتاريخ تقييم الاستحقاقات.
    Second, the secured creditor does not run the risk that the actual value of the pledged assets will be reduced through the grantor's failure to provide any necessary upkeep or maintenance. UN وثانيا، لا يتعرض الدائن المضمون لخطر انخفاض القيمة الفعلية للموجودات المرهونة بسبب تخلف المانح عن الحفاظ عليها أو صيانتها حسبما يلزم.
    Several years ago, donor-appointed consultants recommended that a 2.5 to 3 per cent taxation of the actual value of the diamonds would drive the trade underground. UN فمنذ عدة سنوات، رأى استشاريون عينتهم الجهات المانحة أن فرض ضرائب تتراوح بين 2.5 و 3 في المائة من القيمة الفعلية للماس سيضطر تجارة الماس إلى أن تعمل في الخفاء.
    Owing to the nature of the non-expendable property, however, although it may have been fully depreciated, the gross value was understated by the difference of the actual value and $99.99. UN وبسبب طبيعة الممتلكات اللامستهلكة فإنها، مع ذلك، قد لا تكون قد استهلكت بالكامل وقد تكون قيمتها الكلية مدرجة في البيانات بأقل من قيمتها الحقيقية بمقدار الفارق بين القيمة الفعلية و 99.99 دولارا.
    The actual value may be more than FAO estimates, as many catches are the result of illegal, unreported and unregulated fishing. Bioprospecting UN وربما كانت القيمة الحقيقية أكثر مما قدرته منظمة الأغذية والزراعة إذ أن العديد من الكميات المصيدة يتأتى نتيجة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    While compliant with the Accounting Standards, the present valuation is only an estimate of the actual value of the liability. UN وفي حين يمتثل هذا التقييم للمعايير المحاسبية، فهو ليس سوى مجرد تقدير للقيمة الفعلية للمسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more