"ad hoc committee on the" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المخصصة المعنية
        
    • اللجنة المخصصة للمحيط
        
    • التابع للجنة المخصصة
        
    • لجنة مخصصة تُعنى
        
    • لجنة مخصصة لهذا
        
    Russia is in favour of the earliest possible re—establishment of the ad Hoc Committee on the FMCT. UN وتحبذ روسيا إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بوقف إنتاج المواد الإنشطارية في أقرب وقت ممكن.
    (vii) ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption: UN ' 7` اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفسـاد:
    ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations UN اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    We are disappointed that these countries have chosen not to take part in the work of the ad Hoc Committee on the Indian Ocean. UN ونشعر بخيبة اﻷمل ﻷن هذه البلدان اختارت ألا تشارك في عمل اللجنة المخصصة للمحيط الهندي.
    The Chairman of the ad Hoc Committee on the Indian Ocean would also be requested to continue his consultations with the members of the Committee on the implementation of the Declaration. UN وستطلب أيضاً إلى رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي أن يواصل مشاوراته مع أعضاء اللجنة بشأن تنفيذ الإعلان.
    ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations UN اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    ad Hoc Committee on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations UN اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    The representative of Sri Lanka introduced the report of the ad Hoc Committee on the Indian Ocean. UN وعرض ممثل سري لانكا تقرير اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي.
    The ad Hoc Committee on the negotiation of a Convention against Corruption is expected to complete its negotiations by the end of 2003. UN ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد من مفاوضاتها في نهاية عام 2003.
    Ukraine was active in the work of the ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime in Vienna. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    Therefore the delegation of Colombia is firmly convinced of the need to re—establish the ad Hoc Committee on the subject during this session. UN ولذلك يعرب وفد كولومبيا عن اقتناعه الراسخ بضرورة إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بهذا الموضوع خلال هذه الدورة.
    Some 22 years of concerted efforts on the part of the ad Hoc Committee on the Indian Ocean have not been able to yield positive results. UN إن حوالي ٢٢ عاما من الجهود المتضافرة التي بذلتها اللجنة المخصصة للمحيط الهندي لم تسفر عن نتائج ايجابية.
    Furthermore, we remain concerned by the financial burden placed on the United Nations by the continued existence of the ad Hoc Committee on the Indian Ocean. UN علاوة على ذلك، لا نزال قلقين إزاء العبء المالي المفروض على اﻷمم المتحدة باستمرار وجود اللجنة المخصصة للمحيط الهندي.
    Such a meeting would complement the efforts being made in the ad Hoc Committee on the Indian Ocean for establishing peace, security and stability in the Indian Ocean region. UN ومن شأن مثل هذا الاجتماع أن يكمل الجهود التي تبذلها اللجنة المخصصة للمحيط الهندي ﻹحلال السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة المحيط الهندي.
    Welcoming the positive developments in international political relations, which offer opportunities for enhancing peace, security and cooperation, and which have been reflected in the work of the ad Hoc Committee on the Indian Ocean, UN وإذ ترحب بالتطورات اﻹيجابية التي شهدتها العلاقات السياسية الدولية، مما يوفر فرصا لتعزيز السلم واﻷمن والتعاون، ويتجلى في أعمال اللجنة المخصصة للمحيط الهندي،
    A/48/29 - Report of the ad Hoc Committee on the Indian Ocean UN A/48/29 - تقرير اللجنة المخصصة للمحيط الهندي
    The ad Hoc Committee on the Indian Ocean should continue to focus on the search for alternative approaches to achieving the objectives of the 1971 Declaration, not alternative goals on which there was no consensus. UN وذكر أن هذا هو السبب الذي ﻷجله يجب استمرار التركيز في أعمال اللجنة المخصصة للمحيط الهندي على البحث عن وسائل جديدة من أجل بلوغ أهداف إعلان عام ١٩٧١، وليس غيرها من اﻷهداف التي ليس عليها إجماع.
    A/AC.254/2 Main points of discussion of the first session of the informal working group established to assist the Chairman of the ad Hoc Committee on the Elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime (the informal group of the “Friends of the Chair”), held in Rome on 17 and 18 July 1998 UN A/AC.254/2 فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي التابع للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    According to that resolution, the CD should complete the examination and updating of its 1992 mandate and establish an ad Hoc Committee on the subject during its 2009 session. UN وطبقاً لهذا القرار، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يُنجز فحص وتحديث ولايته لعام 1992، وأن ينشئ لجنة مخصصة تُعنى بهذا الموضوع في دورته لعام 2009.
    However, owing to continuing divergent views, the Conference was unable to establish an ad Hoc Committee on the item. UN غير أن المؤتمر لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لهذا البند نظرا لاستمرار تباين الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more