"adage" - English Arabic dictionary

    "adage" - Translation from English to Arabic

    • المأثور
        
    • مأثور
        
    • نظرية المظهر
        
    The old adage that justice delayed is justice denied is very pertinent. UN والقول المأثور القديم بأن تأخير العدل ظلم وثيق الصلة جدا بالموضوع.
    The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council. UN القول المأثور بأن القوة الضخمة تأتي معها مسؤولية ضخمة ينطبق إلى أقصى حد على مجلس الأمن.
    I also know that sometimes, the old adage is true. Open Subtitles إني أيضاً أفهم أن القول المأثور يكون صحيح أحياناً
    There is an old adage which says that prevention is better than cure. UN هناك قول مأثور قديم يقول إن الوقاية خير من العلاج.
    " The quality of a woman can be measured by the time she works and by the redness of her hands " says an old adage known in a good many Chadian communities. UN و " تقاس قيمة المرأة بوقت العمل وبخشونة يديها " حسب قول مأثور متداول في جل المجتمعات المحلية في تشاد.
    Simply in the light of the adage that " justice should not only be done but should be seen to be done " , the presence of military lawyers damages the credibility of these jurisdictions. UN وفي ضوء " نظرية المظهر " ، فإن مجرد حضور محامين عسكريين يضر بمصداقية هذه المحاكم.
    I'm sure we're all familiar with the old adage Open Subtitles أنا واثق أننا كلنا نعرف القول المأثور القديم
    It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure. UN ونذكر هنا بالقول المأثور إن درهم وقاية خير من قنطار علاج.
    However, against this backdrop, allow me here to recall the old adage that it is always darkest before the dawn. UN ولكن إزاء هذه الخلفية، أود أن أتذكر القول المأثور بأن الليل أحلك ما يكون قبل الفجر.
    Côte d'Ivoire is making its humble contribution to the attainment of the Millennium Development Goals, but we all know that, as the Ivorian adage says, one cannot ask a squatting frog for a chair. UN وتسعى كوت ديفوار إلى تقديم مساهمتها المتواضعة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لكننا نعلم جميعا أنه، كما يرد في القول المأثور في كوت ديفوار، لا يستطيع الإنسان أن يطلب من الضفدع الرابض كرسيا.
    There’s wisdom, which Iran’s leaders should heed, in the old adage that a bird in the hand is worth two in the bush. News-Commentary يتعين على قادة إيران الآن أن ينتبهوا إلى الحكمة الراجحة في القول المأثور: "عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة".
    You know, there is an old adage from Sun Tzu that says, Open Subtitles تعلمون، هناك القول المأثور القديم من صن تزو تقول،
    And there's the vulgar adage that one should not defecate where one eats. Open Subtitles وهناك ذاك القول المأثور عن أنّ الواحد يجب عليه ألا يتغوط بمكان أكله.
    It's a age old adage: if you can't beat them, join them. Open Subtitles بل هو القول المأثور القديم عمر: إذا كنت لا يمكن التغلب عليهم، والانضمام لهم.
    You've heard the old adage, a cracked mirror brings seven years bad luck. Open Subtitles سمعت عن القول القديم المأثور: مرآة مشققة تجلب سبع سنوات من سوء الحظ
    [ Man ] So, class, that's what is meant... by the old adage, "What goes up, must come down." Open Subtitles إذن أيها التلاميذ، هذا هو المقصود بالقول المأثور القديم: "ما طار طير وارتفع، إلا كما طار وقع"
    Therefore, we think it all the more important to remember the old adage that an ounce of prevention is better than a pound of cure, and we have to put in place early warning systems that alert the world about events that lead to such crimes. UN وبالتالي، نعتبر أنه من الهام جدا أن نتذكر القول المأثور القديم بأن درهم وقاية خير من قنطار علاج، وعلينا أن نقيم أنظمة إنذار مبكر تنذر العالم بشأن الأحداث التي تفضي إلى مثل هذه الجرائم.
    There's an adage in my business: Open Subtitles هناك قول مأثور في عملي و هو: "لا يمكنك ان تعدل العظم"
    There is a lawyer's adage, of grave moral import, that " Death is different " . UN للمحامين قول مأثور لـه بُعد معنوي هام وهو أن " الموت موضوع مختلف " .
    There is an old adage about how people’s mistakes continue to live long after they are gone. That is certainly true of Greenspan. News-Commentary ثمة قول مأثور يصف لنا كيف أن أخطاء الناس تستمر في الحياة لمدة طويلة حتى بعد رحيلهم. وهذا يصدق على غرينسبان بلا جدال. أما إذا تحدثنا عن بوش ، فنستطيع أن نقول إننا قد بدأنا نتحمل عواقب أخطائه حتى قبل أن يرحل.
    The concept of impartiality is still more complex in the light of the above-mentioned English adage, as the parties have good reason to view the military judge as an officer who is capable of being " judge in his own cause " in any case involving the armed forces as an institution, rather than a specialist judge on the same footing as any other. UN لكن مفهوم الحياد أكثر تعقيداً، خاصة في ضوء " نظرية المظهر " ، ذلك أنه يجوز للمتقاضي أن يعتبر لأسباب وجيهة القاضي العسكري ضابطاً يمكن أن يكون " حَكَماً وخصماً " في أي قضية تمس المؤسسة العسكرية، وليس قاضياً متخصصاً مثله مثل غيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more