"add the phrase" - Translation from English to Arabic

    • تضاف عبارة
        
    • تُضاف عبارة
        
    • إضافة عبارة
        
    • وتضاف عبارة
        
    After the words " as well as " , add the phrase " middle-income countries, countries with economies in transition, " . UN بعد عبارة " وكذلك " تضاف عبارة " البلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " .
    After the words " as well as " , add the phrase " middle-income countries, countries with economies in transition, " . UN بعد عبارة " وكذلك " تضاف عبارة " البلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " .
    “(a) add the phrase'and southern Sudan'after'in northern Uganda'; UN " )أ( تضاف عبارة " وجنوبي السودان " بعد عبارة " من شمالي أوغندا " ؛
    At the end of expected accomplishment (a), add the phrase: " ensuring due respect for the specificity of each language " . UN تُضاف عبارة " ضمان الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز المتوقع (أ).
    At the end of the paragraph, add the phrase " that are produced in all six official languages " . UN في نهاية الفقرة، تُضاف عبارة " التي تصدر بجميع اللغات الرسمية الست " .
    He furthermore disagreed with the suggestion to add the phrase " of public interest " after the word " information " in the first sentence, as it gave Governments too much power in deciding whether or not to share information publicly. UN ثم إنه لا يوافق على الاقتراح الداعي إلى إضافة عبارة " تهم الجميع " بعد كلمة " المعلومات " في الجملة الأولى، إذ إنها تعطي الحكومات سلطة أكبر من اللازم في تقرير ما هي المعلومات التي ستنشرها.
    “(b) add the phrase'and the rebel groups fighting in southern Sudan'at the end of the paragraph. UN " )ب( تضاف عبارة " وجماعات المتمردين التي تقاتل في جنوب السودان " في نهاية الفقرة.
    “4. At the end of operative paragraph 4, add the phrase'and in southern Sudan by the rebel groups fighting the Government'. UN " ٤- في آخر الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف عبارة " وفي جنوب السودان جماعات المتمردين التي تقاتل الحكومة " .
    “(a) add the phrase'and on the rebel groups fighting in southern Sudan'after'the Lord's Resistance Army'; UN " )أ( تضاف عبارة " وجماعات المتمردين التي تقاتل في جنوبي السودان " بعد عبارة " جيش المقاومة الرباني " ؛
    “(c) add the phrase'and southern Sudan, respectively'at the end of the paragraph. UN " )ج( تضاف عبارة " وجنوبي السودان، على التوالي " في نهاية الفقرة.
    “(b) add the phrase'and by the rebel groups fighting in southern Sudan, respectively'after'the Lord's Resistance Army'.” UN " )ب( تضاف عبارة " وجماعات المتمردين التي تقاتل في جنوبي السودان، على التوالي " بعد عبارة " جيش المقاومة الرباني " .
    4. Mr. Scheinin said that he objected to Sir Nigel Rodley's proposal to add the phrase " which does not apply to such manifestly illegal orders " in the third sentence, because the concept of " the defence of obedience to superior officers " should be left unqualified and open to interpretation. UN 4 - السيد شيانين:. قال إنه يعترض على اقتراح السير نيغيل رودلي بأن تضاف عبارة " التي لا تنطبق على هذه الأوامر غير القانونية بشكل واضح " الواردة في الجملة الثالثة وذلك لأن مفهوم " التذرع بإطاعة كبار المسؤولين " ينبغي أن يُترك دون تحديد وقابلا لأي تفسير.
    At the end of the objective, add the phrase " and Agenda 21 " . UN في نهاية الهدف، تضاف عبارة " وجدول أعمال القرن 21 " .
    In expected accomplishment (b), after the phrase " developing countries " , add the phrase " and countries with economies in transition " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، بعد عبارة " البلدان النامية " ، تضاف عبارة " والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " .
    At the end of indicator (a) (iii), add the phrase " overall and per official language " . UN في نهاية المؤشر (أ) ' 3`، تُضاف عبارة " بصفة عامة ولكل لغة رسمية " .
    In the third sentence, after the phrase " Member States " , add the phrase " upon their request " . UN في الجملة الثالثة، تُضاف عبارة " بناءً على طلبها " بعد عبارة " الدول الأعضاء " .
    In expected accomplishment (a), after the word " tools " , add the phrase " within the agreed mandate " . UN في الإنجاز المتوقع (أ)، تُضاف عبارة " ضمن الولاية المتفق عليها " بعد كلمة " المتوافرة "
    At the end of expected accomplishment (a), add the phrase " with special focus on the provision of e-services in Arabic " . UN وفي نهاية الإنجاز المتوقع (أ)، تُضاف عبارة " مع التركيز بوجه خاص على توفير الخدمات الإلكترونية باللغة العربية " .
    At the end of indicator (b), add the phrase " overall and per official language " . UN في نهاية المؤشر (ب)، تُضاف عبارة " بصفة عامة ولكل لغة من اللغات الرسمية " .
    View: add the phrase " or has been previously employed by both " so that it reads: UN 48- الرأي بشأن المادة 3: إضافة عبارة " أو كان هنالك استخدام سابق بينهما " في نهاية هذه المادة، ليصبح نصها كالتالي:
    add the phrase " or it has been used by them previously " at the end of article 3 so that it reads as follows: UN 16- يقترح إضافة عبارة " أو كان هناك استخدام سابق بينهما " في نهاية هذه المادة، ليصبح نصها كالتالي:
    2. In paragraph 44 (10), delete the phrase " as soon as possible " and add the phrase " under general and effective international control " : UN 2 - في الفقرة 44 (10) تحذف عبارة " في أنسب وقت ممكن " وتضاف عبارة " تحت إشراف دولي عام وفعال " :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more