"addendum to the report of" - Translation from English to Arabic

    • إضافة إلى تقرير
        
    • الإضافة لتقرير
        
    • الإضافة إلى تقرير
        
    • إضافة لتقرير
        
    • إضافة تقرير
        
    • إضافة الى تقرير
        
    • بإضافة تقرير
        
    • الاضافة لتقرير
        
    • الضميمة إلى تقرير
        
    • الضميمة لتقرير
        
    • الإضافة الملحقة بتقرير
        
    • للإضافة إلى تقرير
        
    • لتقرير مفوض
        
    Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as an addendum to the report of the High Commissioner. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي.
    Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as an addendum to the report of the High Commissioner. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي.
    * The present addendum to the report of the Secretary-General is issued following internal consultations within the Secretariat. UN * صدرت هذه الإضافة لتقرير الأمين العام في أعقاب مشاورات داخلية أجريت في نطاق الأمانة العامة.
    Its responses, after consulting with relevant ministries and departments, are contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    3A addendum to the report of the Commission on Human Rights on its fifty-first session UN إضافة لتقرير لجنة حقوق الانسان عن دورتها الحادية والخمسين
    Resources in respect of the latter are dealt with in the context of the addendum to the report of the Secretary-General on high-level posts. UN وقد تم تناول الموارد المتعلقة بهذا اﻷخير في إطار إضافة تقرير اﻷمين العام عن وظائف الرتب العليا A/C.5/48/Add.1.
    addendum to the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN إضافة إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    It is my understanding that an addendum to the report of the Economic and Social Council will be issued at a later date. UN وقد فهمت أنه سيصدر إضافة إلى تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لاحق.
    Draft resolutions prepared by the Committee of Permanent Representatives: addendum to the report of the Committee of Permanent Representatives: Note by the secretariat UN مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: إضافة إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة
    Draft resolutions prepared by the Committee of Permanent Representatives: addendum to the report of the Committee of Permanent Representatives: Note by the secretariat UN مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: إضافة إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة
    Draft resolutions prepared by the Committee of Permanent Representatives: addendum to the report of the Committee of Permanent Representatives: Note by the Secretariat UN مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: إضافة إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    These programmes aim to support the achievement of the benchmarks outlined in the addendum to the report of the Secretary-General (S/2006/429/Add.1). UN وترمي هذه البرامج إلى دعم الوصول إلى النقاط المرجعية المبينة في الإضافة لتقرير الأمين العام (S/2006/429/Add.1).
    Tajikistan had decided to accept the recommendation although it initially declined to support it in the addendum to the report of the Working Group. UN فقد قررت طاجيكستان قبول هذه التوصية بعد رفضها في مرحلة أولى في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Having the above-mentioned in mind, the relevant paragraph in the addendum to the report of the Working Group should read that Tajikistan had accepted recommendation 90.38. UN وفي ضوء ما تقدم، تصبح الفقرة ذات الصلة من الإضافة إلى تقرير الفريق العامل كما يلي: قبلت طاجيكستان التوصية 90-38.
    As indicated in the addendum to the report of the Secretary General (A/59/441/Add.1), the Administration is prepared to accept those terms. UN ووفقا لما هو مشار إليه في الإضافة إلى تقرير الأمين العام A/59/441/Add.1 فإن الإدارة مستعدة لقبول هذه الشروط.
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    At the sixty-seventh session an addendum to the report of a State party, updating the information already submitted was presented to the Secretariat. UN 63- وخلال الدورة السابعة والستين، قدمت إلى الأمانة إضافة لتقرير دولة طرف تم فيها استيفاء المعلومات التي سبق تقديمها.
    The representative replied that, as mentioned in the addendum to the report of the State party, the issue of equality was being addressed by the draft Constitution. UN ٨٨٢- وردت الممثلة قائلة إنه، كما ذكر في إضافة تقرير الدولة الطرف، يجري تناول موضوع المساواة في مشروع الدستور.
    We also believe that it would be positive to attach an addendum to the report of the Security Council. UN ونحن نعتقد أيضا أن إرفاق إضافة الى تقرير مجلس اﻷمن من شأنه أن يكون إيجابيا.
    6. Notes the addendum to the report of the Secretary-General, supports the intention of the Special Representative of the Secretary-General to resume the adjourned meeting in September, and calls upon, in particular, the Abkhaz side to engage constructively at this resumed meeting; UN ٦ - يحيط علما بإضافة تقرير اﻷمين العام، ويؤيد اعتزام الممثل الخاص لﻷمين العام استئناف عقـد الاجتمـاع في أيلول/سبتمبر، ويطلب بصفة خاصة إلى الجانب اﻷبخازي أن يشارك بصورة بنﱠاءة في هذا الاجتماع المستأنف؛
    * The present document, previously issued under the symbol A/AC.96/821, is a mimeographed version of the addendum to the report of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN * هذه الوثيقة، التي سبق إصدارهـا تحت الرمز A/AC.96/821، هـي نسخـة بالاستنسل من الاضافة لتقرير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The present addendum to the report of the Secretary-General on human resources management reform (A/59/263) is presented pursuant to section II, paragraph 41, of General Assembly resolution 57/305 of 15 April 2003 on human resources management. UN هذه الضميمة إلى تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/59/263) تقدم عملا بالفقرة 41 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/305 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003 عن إدارة الموارد البشرية.
    This clarification has been publicly recorded in the addendum to the report of the Secretariat on information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol (UNEP/OzL.Pro.17/3) and will also be recorded in the report of the present meeting. UN 62 - وقد تم تسجيل هذا التوضيح علانية في الضميمة لتقرير الأمانة بشأن المعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال (UNEP/OzL.Pro.17/3)، وسوف يتم تسجيله أيضاً في تقرير هذا الاجتماع.
    A detailed explanation of these issues could be found in the addendum to the report of the Working Group. UN ويمكن الاطلاع على الشرح المفصل لهذه المسائل في الإضافة الملحقة بتقرير الفريق العامل.
    addendum to the report of the United Nations High Commissioner for Refugees UN لتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more