Decrease in poppy cultivation, narcotics production and addiction rates | UN | انخفاض في زراعة الخشخاش، وإنتاج المخدرات، ومعدلات الإدمان |
:: There were no new data available in 2013 to indicate a decrease in addiction rates within the country. | UN | :: لم تُتح بيانات جديدة في عام 2013 تشير إلى حدوث انخفاض في معدلات الإدمان في البلد. |
Through drug addiction, it had a devastating impact on public health. | UN | وتترتب عليه، من خلال إدمان المخدرات، نتائج مدمّرة للصحة العامة. |
The Organization should shake off what amounted to an addiction to implementation. | UN | وينبغي للمنظمة أن تتخلى عن ما يُعتبر بمثابة إدمان على التنفيذ. |
Work continued on improving the organization and resourcing of addiction treatment services. | UN | استمر العمل على تحسين تنظيم خدمات علاج الإدمان وتوفير الموارد لها. |
The inpatient department of the Kokand municipal addiction treatment clinic began operating. | UN | وبدأ تشغيل قسم المرضى الداخليين التابع لعيادة بلدية قوقاند لعلاج الإدمان. |
Severe drug addiction had been contained to less than 0.5 per cent of the world's population. | UN | فقد تم احتواء الإدمان الشديد على المخدرات إلى أقل من 0.5 في المائة من سكان العالم. |
Those behaviours should be decriminalized, and people addicted to drugs should receive health services for the treatment of their addiction. | UN | وينبغي رفع الصفة الإجرامية عن هذه السلوكيات، كما ينبغي أن يتلقى مدمنو المخدرات خدمات صحية لعلاجهم من الإدمان. |
Chewing coca leaf in its natural state caused no harm to human health and induced neither disorders nor addiction. | UN | فمضغ أوراق الكوكا في حالتها الطبيعية لا تضر صحة الإنسان ولا تسبب اضطرابات أو تؤدي إلى الإدمان. |
Drug addiction is considered a crime, not a disease; thus many drug users end up in prison. | UN | ويعتبر الإدمان على المخدرات جريمة، وليس مرضا، وبالتالي ينتهي الأمر بالعديد من مستخدميها إلى السجن. |
In Brazil there are currently 1,648 CAPS, 138 of which are specific for the treatment of drug addiction - CAPS-AD. | UN | ويوجد حالياً في البرازيل 648 1 مركزاً للرعاية النفسية الاجتماعية، منها 138 مركزاً متخصصاً في معالجة إدمان المخدرات. |
This situation has engendered an increase in the number of people at particular risk of drug addiction and abuse. | UN | وقد أدت هذه الحالة الى زيادة أعداد من يتعرضون بشكل خاص لخطر إدمان المخدرات أو إساءة استعمالها. |
In Guatemala, a Commission Against Drug addiction and Illicit Trafficking was created. | UN | وفي غواتيمالا أنشئت لجنة لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها غير المشروع. |
It also increases the danger of this category of abandoned children falling victim to alcohol and drug addiction. | UN | وذلك يزيد أيضا من خطر تحوّل هذه الفئة من الأطفال المنبوذين إلى ضحايا إدمان الكحول والمخدرات. |
There were no statistics available on drug addiction among pregnant women, but they would be provided in the next report. | UN | وقالت إنه لا توجد إحصائيات عن إدمان الحوامل للمخدرات، إلا أنه سيجري تقديم هذه الإحصائيات في التقرير التالي. |
Combating drug addiction, in particular among the youngest, is one of the major challenges in our societies. | UN | وتمثل مكافحة إدمان المخدرات، وبصفة خاصة بين صغار السن، إحدى التحديات الرئيسية التي تواجه مجتمعاتنا. |
You know, politics today is a disease, it's a real addiction. | Open Subtitles | فلا يخفى على أحد أن السياسة اليوم مرض وإدمان حقيقي |
After some laughter,some tears, and a lot of burnt carrots, together,we battled our addiction and we won. | Open Subtitles | بعد القليل من الضحك والقليل من الدموع, وحرق الكثير من الجزر, سوية، هزمنا الادمان وفزنا. |
You know, help you with your addiction to really attractive women. | Open Subtitles | مثل مساعدك للتخلص من ادمان من امراة جذابة فى الحقيقة |
Daniela Moreno, National Directorate for Mental Health and addiction; | UN | السيدة دانييلا مورينو، المديرية الوطنية للصحة العقلية والإدمان |
Source: State Information System on Drug addiction. | UN | المصدر: النظام الحكومي للمعلومات المتعلقة بإدمان المخدرات. |
I need to face my addiction – and so do all women like me. | News-Commentary | أظن أنني لابد وأن أكافح إدماني هذا ـ وكذلك جميع النساء من أمثالي. |
The author's convictions arose as a result of a drug addiction. | UN | وكانت إدانات صاحب البلاغ ناتجة من إدمانه المخدرات. |
Professional Association of Independent Institutions Concerned with addiction | UN | الرابطة المهنية للمؤسسات المستقلة المعنية بالإدمان |
Around 2,536 people were followed-up to ensure they will not return to addiction again and 12,155 people received appropriate consultation. | UN | وتمت متابعة نحو 536 2 شخصاً لضمان ألا يعودوا للإدمان مرة أخرى، وتلقى 155 12 شخصاً المشورة الملائمة. |
You Stole From The School To Fund Your Gambling addiction. | Open Subtitles | التي سرقتها أنت من المدرسة لدعم إدمانك على المقامرة |
Towelie has agreed to be in a documentary about addiction. | Open Subtitles | المنشفة وافق علي أن يكون في وثائقي عن الأدمان |
Diversion should be considered for prisoners with drug addiction and for the mentally ill. | UN | وينبغي النظر في تجنيب السَّجن فيما يخص السجناء المدمنين للمخدرات والمرضى عقليا. |
Children are being forcibly held in brothels by means of violence, drug addiction and other forms of coercion. | UN | ويحتجز اﻷطفال بالقوة في بيوت الدعارة باستخدام العنف واﻹدمان على المخدرات وغير ذلك من أشكال اﻹكراه. |