In the view of some delegations, this problem could be solved by adding the words " to make cooperation more viable in all its aspects " at the end of the paragraph. | UN | وترى بعض الوفود أن هذه المشكلة يمكن حلها عن طريق إضافة عبارة " لجعل التعاون أكثر جدوى بجميع جوانبه " في نهاية الفقرة. |
In response, it was noted that the general notion of " control " would not be affected by adding the words " de facto " . | UN | 82- وردًّا على ذلك، ذُكر أنَّ إضافة عبارة " بحكم الواقع " لن تمسّ بمفهوم " السيطرة " العام. |
He proposed adding the words " arising from the document " to make it clear which obligations were being referred to. | UN | واقترح إضافة عبارة " الناشئة عن الوثيقة " حتى يكون من الواضح أي الالتزامات كان يشار إليها. |
She therefore proposed adding the words " for future work " at the end of paragraph 18. | UN | ولذلك اقترحت اضافة عبارة " فيما يتعلق بالأعمال المقبلة " في نهاية الفقرة 18. |
Therefore, Israel suggests adding the words " international law and " after the word " with " to draft article 3. | UN | لذا تقترح إسرائيل إضافة العبارة ' ' للقانون الدولي و`` بعد الكلمة ' ' وفقا`` في مشروع المادة 3. |
If that was the intention, it was suggested that this be made clear by adding the words " in the exercise of its discretion " between the words " may " and " allow " in the first line of paragraph (1). | UN | واقترح، في حال كان ذلك هو القصد، توضيح ذلك الأمر بإضافة عبارة " وفي إطار ممارسة الصلاحية التقديرية المخولة إليها " ، بعد عبارة " بعد تشاورها مع الأطراف المتنازعة " الواردة في السطر الأول من الفقرة. |
9. At the same meeting, the representative of Namibia orally revised operative paragraph 19, deleting the words " and child and " after the words " forced labour " , and adding the words " as well as marriage under legal age " after the words " forced marriage " . | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ناميبيا شفويا الفقرة 19 من المنطوق بحذف العبارة ' ' وزواج الأطفال`` بعد عبارة ' ' والسخرة`` وإضافة عبارة ' ' فضلا عن الزواج دون السن القانونية``. |
37. Mr. Kälin suggested adding the words " to the extent possible " to the last sentence of the paragraph. | UN | 37 - السيد كيلين: اقترح إضافة عبارة " إلى أقصى قدر ممكن " " to the extent possible " إلى الجملة الأخيرة من الفقرة. |
However, adding the words " sustainable utilization " and, further on, " taking into account the interests of the watercourse States concerned " , made the implementation and understanding of the article more confusing. | UN | بيد أن إضافة عبارة " sustainable utilization " التي تليها عبارة " taking into account the interests of the watercourse States concerned " ، يزيد من الغموض في تطبيق وفهم المادة. |
Mr. Salvioli proposed adding the words " by the State " at the end of the paragraph since other sources of financial support were not the Committee's concern. | UN | 82- اقترح السيد سالفيولي إضافة عبارة " من قِبل الدولة " في نهاية الفقرة لأن مصادر الدعم المالي الأخرى لا تخص اللجنة. |
68. Mr. O'Flaherty suggested adding the words " criminal or military " to the end of the first sentence. | UN | 68 - السيد أوفلارتي: اقترح إضافة عبارة " criminal or military " في آخر الجملة الأولى. |
He did not agree with adding the words " equitable and reasonable " , since equity and reasonableness were not the only principles recognized in the convention. | UN | وأضاف أنه غير موافق على إضافة عبارة " بشكل منصف ومعقول " ، وخاصة أن هذين المبدأين ليسا الوحيدين اللذين تعترف بهما الاتفاقية. |
The observer for Switzerland stated that at article 1, the term “non-exclusion” was inadequate to define the recognition and identity of a minority and suggested adding the words “special measures” which facilitated the maintenance and further development of the identity of minorities. | UN | وقال المراقب عن سويسرا فيما يتعلق بالمادة 1، إن مصطلح " عدم الاستبعاد " هو غير ملائم لتوضيح الاعتراف بالأقلية وتحديد هويتها، واقترح إضافة عبارة " تدابير خاصة " حيث يسهل ذلك المحافظة على هوية الأقليات وتعزيز نموها. |
Switzerland suggests adding the words " of small arms and light weapons " after the words " lines of supply " . | UN | وتقترح سويسرا إضافة عبارة " الصغيرة والأسلحة الخفيفة " بعد عبارة " خطوط الإمداد " . |
As for the issue of permanent residency, he did not intend to make this criterion an absolute and therefore suggested adding the words " in principle " to the references to permanent residency and indigenous people. | UN | أما عن مسألة اﻹقامة الدائمة فإنه لا ينوي اتخاذ هذا المقياس مقياساً مطلقاً ولذلك فإنه يقترح اضافة عبارة " من حيث المبدأ " الى الاشارات التي ترد الى الاقامة الدائمة والشعوب اﻷصلية. |
111. The representative of Japan suggested adding the words " with the Secretary-General of the United Nations " after the word " deposit " in paragraphs 1 and 2. | UN | ١١١- واقترح ممثل اليابان اضافة عبارة " لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " بعد عبارة " إيداع صك التصديق " الواردة في الفقرتين ١ و٢. |
3. Canada suggested adding the words “particularly the recommendations of the Financial Action Task Force” after the words “relevant international instruments on money-laundering”. | UN | ٣ - اقترحت كندا اضافة عبارة " وخاصة توصيات فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية " بعد عبارة " الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بغسل اﻷموال " . |
9. Mr. Fathalla, supported by Mr. Bouzid, proposed adding the words " are essential to any society and contribute positively to its national stability " at the end of the second sentence. | UN | 9 - السيد فتح الله: اقترح، يؤيده السيد بوزيد، إضافة العبارة " are essential to any society and contribute positively to its national stability " في نهاية الجملة الثانية. |
He proposed adding the words “so that it would only be invoked in rare cases”. | UN | واقترح إضافة العبارة " كي لا يتذرع بها إلا في حالات نادرة " . |
The phrase " as soon as possible " was too vague and he suggested adding the words " within the next three months " . | UN | أما العبارة " في أقرب وقت ممكن " فهي غامضة أكثر مما ينبغي، واقترح إضافة العبارة " في غضون اﻷشهر الثلاثة القادمة " . |
10. In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised it by adding the words “and also elsewhere” at the end of the sixth preambular paragraph. | UN | ١٠ - وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوبا بتنقيحه شفويا بإضافة عبارة " وفي غيرها من اﻷماكن " إلى نهاية الفقرة السادسة من الديباجة. |
32. At the 12th meeting, the representative of Cuba introduced draft resolution A/AC.109/1999/L.6, and, in the course of his statement, made an oral revision to the draft by removing a semicolon at the end of the operative paragraph 4 and adding the words “and to return occupied territories to the people of Puerto Rico”. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ١٢، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/1999/L.6، وأدخل أثناء إلقاء بيانه تنقيحا شفويا على المشروع بحذف فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة ٤ من منطوق القرار وإضافة عبارة " وإعادة اﻷراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو " . |
(4) With regard to article 17 on Responsibility of States for internationally wrongful acts, the heading of the present draft article has been slightly adapted, by adding the words " by a State " , in order to distinguish it from the heading of draft article 13. | UN | (4) وفيما يتعلق بالمادة 17 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، عُدل عنوان مشروع المادة الحالي تعديلاً طفيفاً بإضافة كلمة " دولة " لتمييزه عن عنوان مشروع المادة 13. المادة 27 |