"additional commitment" - Translation from English to Arabic

    • التزامات إضافية
        
    • التزام إضافية
        
    • التزاماً إضافياً
        
    • بالتزام إضافي
        
    • إضافية للدخول في التزامات
        
    • التزاما إضافيا
        
    On the other hand, on a net basis, the additional commitment authority of $5,600,200 is still within the initial appropriation and there is no need for additional assessment at the present time. UN ومن ناحية أخرى، فإنه على أساس الصافي، لا يزال إذن الدخول في التزامات إضافية بمبلغ ٠٠٢ ٠٠٦ ٥ دولار، في حدود الاعتماد اﻷولي، ولا يلزم حاليا تقرير أنصبة إضافية.
    In April, the General Assembly, in its resolution 66/258, approved additional commitment authority of $135 million. UN في نيسان/أبريل، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 66/258، على سلطة الدخول في التزامات إضافية بمبلغ قدره 135 مليون دولار.
    In April in resolution 66/258, the General Assembly approved additional commitment authority of $135 million. UN في نيسان/أبريل، أذِنت الجمعية العامة في قرارها 66/258 بالدخول في التزامات إضافية بمبلغ 135 مليون دولار.
    This analysis will be vital to support any future decisions on the release of additional commitment authority. UN وهذا التحليل سيكون على قدر كبير من الأهمية لدعم أية قرارات مقبلة تتعلق بالإفراج عن سلطة التزام إضافية.
    IDA was thus provided with sufficient additional commitment authority to meet initially its full operational programme in those developing countries affected by the crisis. UN ومن ثم، جرى تزويد المؤسسة اﻹنمائية الدولية بسلطة التزام إضافية كافية للوفاء مبدئيا بكامل برنامجها التنفيذي في البلدان النامية التي تضررت بفعل اﻷزمة.
    It is, however, doubtful that mechanisms such as State reporting or ad hoc fact-finding missions that have the potential of impacting positively on the level of implementation would necessarily require additional commitment on the part of States. UN بيد أن من غير المؤكد أن آليات مثل تقديم الدول للتقارير أو تشكيل بعثات مخصصة لتقصي الحقائق تكون قادرة على التأثير بصورة إيجابية على مستوى التنفيذ، ستتطلب، بالضرورة، التزاماً إضافياً من جانب الدول.
    We have also signed on to the additional commitment to arrive at 0.51 per cent in ODA by the year 2010. UN كما قبلنا بالتزام إضافي للوصول إلى 0.51 في المائة في المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    25. With regard to planning, the Advisory Committee points out that there exists within the Secretariat, particularly in the Department of Peacekeeping Operations, a permanent capacity for planning, which can and should be utilized without the need for additional commitment authority. UN 25 - وفيما يتعلق بالتخطيط، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنـه توجد داخل الأمانة العامة، خاصة في إدارة عمليات حفظ السلام، تسهيلات دائمة في مجال التخطيط، يمكن بل وينبغي أن تستخدم دون الحاجة إلى سلطة إضافية للدخول في التزامات.
    additional commitment authority will be sought from the General Assembly during the regular part of its sixty-first session to cover the period 1 July 2006 to 31 March 2007. UN وسيُلتمس الإذن من الجمعية العامة بالدخول في التزامات إضافية خلال الجزء العادي من دورتها الحادية والستين، لتغطية الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007.
    However, upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the request for an additional commitment authority of $2,372,000 did not take into account the expenditure experience of MINURSO, thus far. UN إلا أنه بعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن طلب اﻹذن بالدخول في التزامات إضافية قدرها ٠٠٠ ٣٧٢ ٢ دولار لا يأخذ في الحسبان ما اكتسبته البعثة من خبرة حتى اﻵن في مجال المصروفات.
    However, upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the request for an additional commitment authority of $4,149,700 did not take into account past performance experience of UNMOT. UN إلا أنه بعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن طلب اﻹذن بالدخول في التزامات إضافية قدرها ٧٠٠ ١٤٩ ٤ دولار لا يأخذ في الحسبان الخبرة المكتسبة من أداء البعثة في الماضي.
    Based on the pattern of expenditures of UNMOT, the Advisory Committee believes that there is no need to authorize you to enter into an additional commitment authority of $4,149,700 at this time. UN واستنادا إلى نمط مصروفات البعثة، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ليس ثمة حاجة إلى اﻹذن لكم بالدخول في التزامات إضافية قدرها ٧٠٠ ١٤٩ ٤ دولار في هذا الوقت.
    The Committee, in its letter dated 13 March 1995, concurred in the request of the Secretary-General for the additional commitment authority of $4.5 million. UN ووافقت اللجنة الاستشارية، في رسالتها المؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥، على طلب اﻷمين العام باﻹذن بالدخول في التزامات إضافية قدرها ٤,٥ ملايين دولار.
    Based on the pattern of expenditures of MINURSO, the Advisory Committee believes that there is no need to authorize you to enter into an additional commitment authority in the amount of $2,372,000 for the period prior to 31 October 1998. UN واستنادا إلى نمط مصروفات البعثة، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ليس ثمة حاجة إلى اﻹذن لكم بالدخول في التزامات إضافية قدرها ٠٠٠ ٣٧٢ ٢ دولار للفترة السابقة ﻟ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    If that commitment proved inadequate in the light of the requirements of the operations, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should seek an additional commitment authority at the earliest opportunity. UN وإذا اتضح أن هذا الالتزام غير كاف في ضوء احتياجات العمليات، توصي اللجنة الاستشارية اﻷمين العام بأن يسعى للحصول على سلطة التزام إضافية في أقرب فرصة.
    additional commitment authority of $1,822,600 would also be required under section 32, Staff assessment, to be offset by the same amount under income section 1, Income from staff assessment. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى سلطة التزام إضافية بمبلغ ٦٠٠ ٨٢٢ ١ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، لكي تجري مقابلتها بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Controller requests the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for an additional commitment authority in the amount of $50 million for the most immediate and essential start-up requirements for 30 days to enable the rapid establishment and deployment of the Mission. UN طلب المراقب المالي إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية سلطة التزام إضافية بمبلغ 50 مليون دولار من أجل احتياجات مرحلة البداية الضرورية والأساسية لمدة 30 يوما، للتمكين من الإنشاء السريع للبعثة ونشرها.
    125. The Secretary-General recommends the extension of approved commitment authority for 2012 into 2013 in the estimated amount of $4,067,400 and recommends additional commitment authority for 2013 in the amount of $167,773,400. UN 125 - ويوصي الأمين العام بتمديد سلطة الالتزام المخصصة لعام 2012 إلى عام 2013 بمبلغ قدره 400 067 4 دولار، كما يوصي بالموافقة على سلطة التزام إضافية لعام 2013 بمبلغ 400 773 167 دولار.
    The adoption of IPSAS compliant accounting methods requires additional commitment of time and effort from staff. UN 45 - إن اعتماد طرق محاسبية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب التزاماً إضافياً من الموظفين ببذل الوقت والجهد.
    The adoption of IPSAS compliant accounting methods requires additional commitment of time and effort from staff. UN 45- إن اعتماد طرق محاسبية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب التزاماً إضافياً من الموظفين ببذل الوقت والجهد.
    additional commitment authority recommended by the Advisory Committee for October and November (see para. 22 above) 2 774 700 UN إذن بالتزام إضافي أوصت به اللجنة الاستشارية لشهري تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني نوفمبر )انظر الفقرة ٢٢ أعلاه(
    As regards the financing of the capital master plan project, the associated costs and the secondary data centre, the Secretary-General requests the extension of the approved commitment authority for 2012 into 2013 for the balance of requirements, and requests the approval of the General Assembly for additional commitment authority for 2013 in the amount of $167,773,400. UN وفيما يتعلق بتمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، والتكاليف المرتبطة بالمشروع، ومركز البيانات الثانوي، يطلب الأمين العام مد نطاق السلطة المعتمدة للدخول في التزامات من عام 2012 إلى عام 2013 بمقدار الفرق في الاحتياجات، ويطلب من الجمعية العامة سلطة إضافية للدخول في التزامات عن عام 2013 بمبلغ 400 773 167 دولار.
    This would be an important step towards the creation of a new State, and represent an additional commitment by the Palestinians to the negotiation process, reinforcing the confidence needed for a definitive and global peace agreement to be reached. UN وستكون هذه خطوة مهمة نحو إرساء دولة جديدة، وتمثل التزاما إضافيا من جانب الفلسطينيين بعملية التفاوض، مما يعزز الثقة اللازمة من أجل التوصل إلى اتفاق سلام نهائي وشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more