"additional indicators" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات إضافية
        
    • المؤشرات الإضافية
        
    • مؤشرات أخرى
        
    • بمؤشرات إضافية
        
    • مؤشرا إضافيا
        
    • مؤشرات اضافية
        
    • مؤشرين إضافيين
        
    The Committee also encouraged the Secretariat to develop additional indicators of achievement to assess accomplishments more accurately in terms of cost-effectiveness UN وشجعت اللجنة أيضا الأمانة العامة على وضع مؤشرات إضافية للإنجاز بغية تقييم الإنجازات بصورة أدق من حيث فعالية التكلفة
    additional indicators will likely need to be identified. UN ومن المرجَّح أن يكون وضع مؤشرات إضافية ضرورياً.
    The Task Force does see a need for additional indicators in finance statistics to be included in the statistical publications of international organizations. UN وترى فرقة العمل أن ثمة ضرورة لتضمين المنشورات اﻹحصائية للمنظمات الدولية مؤشرات إضافية في مجال اﻹحصاءات المالية.
    These additional indicators will be analysed by the working group with a view to their possible inclusion in a further revision of the Results Framework. UN ويجري تحليل هذه المؤشرات الإضافية من قبل الفريق العامل بغية إمكانية إدراجها أثناء التنقيح الذي يجري لإطار النتائج.
    10. additional indicators of successful performance by the Department are the responsiveness and expertise of its staff. UN 10 - ومن المؤشرات الإضافية الدالة على نجاح الإدارة في أدائها مدى استجابة موظفيها وخبرتهم.
    Still, many of the international organizations have expanded their work to include the compilation of additional indicators for assessing progress towards conference goals. UN كذلك، وسعت منظمات دولية كثيرة نطاق عملها ليشمل تجميع مؤشرات إضافية لتقييم مدى التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المؤتمرات.
    The study also recommended that additional indicators specific to the struggle against desertification needed to be included in the CSLP. UN كما أوصت الدراسة بتضمين مؤشرات إضافية تتعلق بمكافحة التصحر يتوجب تضمينها في إطار استراتيجية الحد من الفقر.
    The Committee was invited to select additional indicators from three categories outlined in that report. UN وقد دعيت اللجنة إلى اختيار مؤشرات إضافية من ثلاث فئات وردت مجملة في التقرير المذكور.
    P/Ts may choose to develop additional indicators to measure the progress of their strategies. UN وقد ترى حكومات المقاطعات أو الأقاليم وضع مؤشرات إضافية لقياس التقدم المحرز في استراتيجياتها.
    In addition to these 121 quantitative indicators, 3 additional indicators were exceptionally proposed for the monitoring of the first objective of the Programme of Action. UN وإضافة إلى هذه المؤشرات الكمية، اقتُرحت 3 مؤشرات إضافية بشكل استثنائي من أجل رصد الهدف الأول لبرنامج العمل.
    The Director, Programme Division, appreciated the guidance and support of delegations and noted that UNFPA would share additional indicators at the upcoming informal meeting. UN وأعرب مدير شعبة البرامج عن التقدير على إرشاد ودعم الوفود وأشار إلى أن الصندوق سيشاطر مؤشرات إضافية في الجلسة غير الرسمية القادمة.
    The Director, Programme Division, appreciated the guidance and support of delegations and noted that UNFPA would share additional indicators at the upcoming informal meeting. UN وأعرب مدير شعبة البرامج عن التقدير على إرشاد ودعم الوفود وأشار إلى أن الصندوق سيشاطر مؤشرات إضافية في الجلسة غير الرسمية القادمة.
    67. The work will continue in 2012 to further review the indicator guidelines and agree on the inclusion of additional indicators. UN 67 - وسيستمر العمل في عام 2012، من أجل مواصلة استعراض المبادئ التوجيهية للمؤشرات، والاتفاق على إدراج مؤشرات إضافية.
    The results of consultations with constituents and researchers indicated that ILO should collect additional indicators with more streamlined concepts. UN وأشارت نتائج المشاورات مع الهيئات المكونة والباحثين إلى أن المنظمة ينبغي لها جمع مؤشرات إضافية ذات مفاهيم أكثر تبسيطا.
    National and regional monitoring may utilize additional indicators. UN وقد يستخدم الرصد الوطني والإقليمي مؤشرات إضافية.
    Agencies should, however, be open to the inclusion of additional indicators formulated by indigenous peoples. Periodicity UN غير أنه ينبغي أن تبقي الوكالات القنوات مفتوحة أمام اعتماد المؤشرات الإضافية التي تصوغها الشعوب الأصلية.
    Considerable preliminary research has been done on proposed additional indicators, and specific proposals have been made for further research and development. UN أجريت أبحاث تمهيدية كثيرة حول المؤشرات الإضافية المقترحة، وقدمت مقترحات محددة لإجراء مزيد من البحث والتطوير.
    However, it should be noted that this low response rate may be related to the fact that reporting on additional indicators was voluntary. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى أن ضعف معدل الردود قد يعزى إلى طوعية عملية الإبلاغ عن المؤشرات الإضافية.
    331. The range of indicators used in partner agreements has been broadened with additional indicators. UN 331 - وجرى توسيع نطاق المؤشرات المستخدمة في الاتفاقات مع الشركاء بإضافة مؤشرات أخرى.
    It seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by additional indicators on: UN ويبدو من المبرر توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بمؤشرات إضافية حول ما يلي:
    To meet the evolving needs for analysis and programming, the second Package features 80 additional indicators on prevalent social, cultural, demographic and economic conditions in Aceh and Nias. UN ولتلبية الاحتياجات المتغيرة لأغراض التحليل والبرمجة، يتضمن التقرير الثاني 80 مؤشرا إضافيا على الظروف الاجتماعية والثقافية والديمغرافية والاقتصادية السائدة في أتشيه ونياس.
    They had a key role in development of additional indicators to follow progress in B-H context within the Objective 3. UN وكان لهما دور رئيسي في استحداث مؤشرات اضافية لمتابعة التقدم في البوسنة والهرسك في إطار الهدف 3.
    67. As requested, two additional indicators have been developed to measure progress towards the objective of burden-sharing. UN 67 - حسبما هو مطلوب، تم وضع مؤشرين إضافيين لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق هدف تقاسم العبء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more