The Committee also encouraged the Secretariat to develop additional indicators of achievement to assess accomplishments more accurately in terms of cost-effectiveness | UN | وشجعت اللجنة أيضا الأمانة العامة على وضع مؤشرات إضافية للإنجاز بغية تقييم الإنجازات بصورة أدق من حيث فعالية التكلفة |
additional indicators will likely need to be identified. | UN | ومن المرجَّح أن يكون وضع مؤشرات إضافية ضرورياً. |
The Task Force does see a need for additional indicators in finance statistics to be included in the statistical publications of international organizations. | UN | وترى فرقة العمل أن ثمة ضرورة لتضمين المنشورات اﻹحصائية للمنظمات الدولية مؤشرات إضافية في مجال اﻹحصاءات المالية. |
These additional indicators will be analysed by the working group with a view to their possible inclusion in a further revision of the Results Framework. | UN | ويجري تحليل هذه المؤشرات الإضافية من قبل الفريق العامل بغية إمكانية إدراجها أثناء التنقيح الذي يجري لإطار النتائج. |
10. additional indicators of successful performance by the Department are the responsiveness and expertise of its staff. | UN | 10 - ومن المؤشرات الإضافية الدالة على نجاح الإدارة في أدائها مدى استجابة موظفيها وخبرتهم. |
Still, many of the international organizations have expanded their work to include the compilation of additional indicators for assessing progress towards conference goals. | UN | كذلك، وسعت منظمات دولية كثيرة نطاق عملها ليشمل تجميع مؤشرات إضافية لتقييم مدى التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المؤتمرات. |
The study also recommended that additional indicators specific to the struggle against desertification needed to be included in the CSLP. | UN | كما أوصت الدراسة بتضمين مؤشرات إضافية تتعلق بمكافحة التصحر يتوجب تضمينها في إطار استراتيجية الحد من الفقر. |
The Committee was invited to select additional indicators from three categories outlined in that report. | UN | وقد دعيت اللجنة إلى اختيار مؤشرات إضافية من ثلاث فئات وردت مجملة في التقرير المذكور. |
P/Ts may choose to develop additional indicators to measure the progress of their strategies. | UN | وقد ترى حكومات المقاطعات أو الأقاليم وضع مؤشرات إضافية لقياس التقدم المحرز في استراتيجياتها. |
In addition to these 121 quantitative indicators, 3 additional indicators were exceptionally proposed for the monitoring of the first objective of the Programme of Action. | UN | وإضافة إلى هذه المؤشرات الكمية، اقتُرحت 3 مؤشرات إضافية بشكل استثنائي من أجل رصد الهدف الأول لبرنامج العمل. |
The Director, Programme Division, appreciated the guidance and support of delegations and noted that UNFPA would share additional indicators at the upcoming informal meeting. | UN | وأعرب مدير شعبة البرامج عن التقدير على إرشاد ودعم الوفود وأشار إلى أن الصندوق سيشاطر مؤشرات إضافية في الجلسة غير الرسمية القادمة. |
The Director, Programme Division, appreciated the guidance and support of delegations and noted that UNFPA would share additional indicators at the upcoming informal meeting. | UN | وأعرب مدير شعبة البرامج عن التقدير على إرشاد ودعم الوفود وأشار إلى أن الصندوق سيشاطر مؤشرات إضافية في الجلسة غير الرسمية القادمة. |
67. The work will continue in 2012 to further review the indicator guidelines and agree on the inclusion of additional indicators. | UN | 67 - وسيستمر العمل في عام 2012، من أجل مواصلة استعراض المبادئ التوجيهية للمؤشرات، والاتفاق على إدراج مؤشرات إضافية. |
The results of consultations with constituents and researchers indicated that ILO should collect additional indicators with more streamlined concepts. | UN | وأشارت نتائج المشاورات مع الهيئات المكونة والباحثين إلى أن المنظمة ينبغي لها جمع مؤشرات إضافية ذات مفاهيم أكثر تبسيطا. |
National and regional monitoring may utilize additional indicators. | UN | وقد يستخدم الرصد الوطني والإقليمي مؤشرات إضافية. |
Agencies should, however, be open to the inclusion of additional indicators formulated by indigenous peoples. Periodicity | UN | غير أنه ينبغي أن تبقي الوكالات القنوات مفتوحة أمام اعتماد المؤشرات الإضافية التي تصوغها الشعوب الأصلية. |
Considerable preliminary research has been done on proposed additional indicators, and specific proposals have been made for further research and development. | UN | أجريت أبحاث تمهيدية كثيرة حول المؤشرات الإضافية المقترحة، وقدمت مقترحات محددة لإجراء مزيد من البحث والتطوير. |
However, it should be noted that this low response rate may be related to the fact that reporting on additional indicators was voluntary. | UN | غير أنه تجدر الإشارة إلى أن ضعف معدل الردود قد يعزى إلى طوعية عملية الإبلاغ عن المؤشرات الإضافية. |
331. The range of indicators used in partner agreements has been broadened with additional indicators. | UN | 331 - وجرى توسيع نطاق المؤشرات المستخدمة في الاتفاقات مع الشركاء بإضافة مؤشرات أخرى. |
It seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by additional indicators on: | UN | ويبدو من المبرر توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بمؤشرات إضافية حول ما يلي: |
To meet the evolving needs for analysis and programming, the second Package features 80 additional indicators on prevalent social, cultural, demographic and economic conditions in Aceh and Nias. | UN | ولتلبية الاحتياجات المتغيرة لأغراض التحليل والبرمجة، يتضمن التقرير الثاني 80 مؤشرا إضافيا على الظروف الاجتماعية والثقافية والديمغرافية والاقتصادية السائدة في أتشيه ونياس. |
They had a key role in development of additional indicators to follow progress in B-H context within the Objective 3. | UN | وكان لهما دور رئيسي في استحداث مؤشرات اضافية لمتابعة التقدم في البوسنة والهرسك في إطار الهدف 3. |
67. As requested, two additional indicators have been developed to measure progress towards the objective of burden-sharing. | UN | 67 - حسبما هو مطلوب، تم وضع مؤشرين إضافيين لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق هدف تقاسم العبء. |