additional information on the situation of indigenous peoples in prison and of indigenous children would also be welcome. | UN | وسوف يكون أيضا تقديم معلومات إضافية عن حالة الشعوب الأصلية في السجون وأطفال الشعوب الأصلية موضع ترحيب. |
He said that the CPRs would reflect the impact of country programmes and the results achieved, as well as provide additional information on the situation of children in need of special protection, where possible. | UN | وأضاف أن توصيات البرامج القطرية ستتضمن إشارة إلى تأثير البرامج القطرية وما تحقق من نتائج، فضلا عن أنها توفر، قدر الإمكان، معلومات إضافية عن حالة الأطفال الذين يحتاجون حماية خاصة. |
2. Assisted by the Secretariat, the country rapporteur seeks additional information on the situation of women in the State party under review. | UN | ٢ - وتلتمس المقررة القطرية، بمساعدة من اﻷمانة العامة، معلومات إضافية عن حالة المرأة في الدولة الطرف التي قيد الاستعراض. |
She would be grateful for additional information on the situation of women belonging to opposition political groups. | UN | لذلك فهي ستكون ممتنة لو قدمت معلومات إضافية بشأن حالة المرأة التي تنتمي الى فئات المعارضة السياسية. |
The report before the Committee did not provide any additional information on the situation in Lithuania and he was seriously concerned that the freedom of thought, conscience and religion protected by article 18 of the Covenant was not properly guaranteed under Lithuanian law. | UN | وأردف قائلا إن التقرير المعروض على اللجنة لا يورد أي معلومات إضافية عن الحالة في ليتوانيا وأنه يخشى جديا أن لا تكون حرية الفكر والضمير والدين التي تكفلها المادة 18 من العهد مضمونة كما ينبغي في القانون الليتواني. |
Several representatives provided additional information on the situation with regard to drug abuse and drug trafficking in their countries and on the drug control strategies pursued by their Governments to reduce illicit drug supply and demand. | UN | وقدّم عدّة ممثّلين معلومات إضافية عن الوضع فيما يتعلق بتعاطي المخدرات والاتجار بها في بلدانهم وعن استراتيجيات مكافحة المخدرات التي تتّبعها حكوماتهم لخفض العرض والطلب على المخدرات غير المشروعة. |
additional information on the situation of university education, especially the percentage of women at the university level, would also be most welcome. | UN | وترحب أيضا بأي معلومات إضافية عن حالة التعليم الجامعي، وخصوصا النسبة المئوية للطالبات على المستوى الجامعي. |
He said that the CPRs would reflect the impact of country programmes and the results achieved, as well as provide additional information on the situation of children in need of special protection, where possible. | UN | وأضاف أن توصيات البرامج القطرية ستتضمن إشارة إلى تأثير البرامج القطرية وما تحقق من نتائج، فضلا عن أنها توفر، قدر الإمكان، معلومات إضافية عن حالة الأطفال الذين يحتاجون حماية خاصة. |
The Committee recommends that the State party submit in its next periodic report additional information on the situation of the Roma minority, particularly as regards education, employment and housing. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية عن حالة الأقلية الغجرية، وبخاصة ما يتعلق منها بالتعليم والتوظيف والسكن. |
The Committee recommends that the State party submit in its next periodic report additional information on the situation of the Roma minority, particularly as regards education, employment and housing. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية عن حالة الأقلية الغجرية، وبخاصة ما يتعلق منها بالتعليم والتوظيف والسكن. |
The Committee expresses appreciation for the written replies to the list of issues and questions posed by the Committee's pre-sessional working group and for the oral presentation, which provided additional information on the situation of women in Bangladesh. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة المكتوبة المقدمة على قائمة المسائل التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وللعرض الشفوي الذي اشتمل على معلومات إضافية عن حالة المرأة في بنغلاديش. |
18. Lastly, she asked for additional information on the situation of women of African descent. | UN | 18 - وأخيرا، طلبت معلومات إضافية عن حالة النساء من أصل إفريقي. |
She commended the Government for having established a social pension scheme for citizens who had never worked and hoped that the next report would contain additional information on the situation of the elderly. | UN | وأثنت على الحكومة لوضعها خطة للمعاشات الاجتماعية ليستفيد منها المواطنون الذين لم يشتغلوا قط وتأمل أن التقرير القادم سيتضمن معلومات إضافية عن حالة المسنين. |
additional information on the situation of UNRWA staff had been provided in the annual report of the Commissioner-General to the General Assembly (A/48/13). | UN | وقُدمت معلومات إضافية عن حالة موظفي اﻷونروا في التقرير السنوي الذي قدمة المفوض السامي الى الجمعية العامة )A/48/13(. |
2. Assisted by the Secretariat, the country rapporteur seeks additional information on the situation of women in the State party under review. | UN | ٢ - ويلتمس المقرر القطري، بمساعدة من اﻷمانة العامة، معلومات إضافية عن حالة المرأة في الدولة الطرف التي تكون قيد الاستعراض. |
(b) Assisted by the secretariat, the country rapporteur seeks additional information on the situation of women in the State party under review. | UN | )ب( وتلتمس المقررة القطرية، بمساعدة من اﻷمانة العامة، معلومات إضافية عن حالة المرأة في الدولة الطرف التي قيد الاستعراض. |
The State party is invited to provide, in its next periodic report, additional information on the situation of refugees, migrants and non-nationals residing in Zimbabwe as well as the relevant legislative measures available to ensure the protection of their rights. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية عن حالة اللاجئين والمهاجرين والأشخاص من غير المواطنين المقيمين في زمبابوي وعن التدابير التشريعية ذات الصلة المتاحة لحماية حقوقهم. |
Mr. Salvioli requested additional information on the situation of people with mental disabilities, who were apparently deprived of any legal status. | UN | 66- السيد سالفيولي: طلب معلومات إضافية بشأن حالة الأشخاص المصابين بأمراض عقلية الذين يبدو جلياً أنهم يحرمون من أي أهلية قانونية. |
296. The Committee expresses its appreciation to the State party for the extensive information contained in its combined fourth and fifth periodic report, as well as its replies to the questions raised by the pre-session working group, which contain additional information on the situation of Ecuadorian women. | UN | 296- وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف إزاء المعلومات المسهبة الواردة في تقريريها المجمّعين الرابع والخامس إضافة إلى الردود على الأسئلة التي أثارها الفريق العامل فيما قبل الدورات وتشمل معلومات إضافية بشأن حالة المرأة الإكوادورية. |
93. During the reporting period, the Office of the Prosecutor continued its engagement with NGOs, regional stakeholders and senders of article 15 communications in order to gather additional information on the situation in Honduras. | UN | 93 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب المدعي العام عمله مع المنظمات غير الحكومية والجهات الإقليمية صاحبة المصلحة ومرسلي الرسائل بموجب المادة 15 من أجل جمع معلومات إضافية عن الحالة في هندوراس. |
Several representatives provided additional information on the situation with regard to drug abuse and illicit trafficking in their countries and on the drug control strategies pursued by their Governments to reduce illicit drug supply and demand. | UN | ووفر عدة ممثلين معلومات إضافية عن الوضع فيما يتعلق بتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها في بلدانهم وعن استراتيجيات مراقبة المخدرات التي تتبعها حكوماتهم للتقليص في عرض المخدرات والطلب عليها غير المشروعين. |
It would be useful to have additional information on the situation of women in those areas. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية عن وضع النساء في تلك المناطق. |