"additional information received" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الإضافية الواردة
        
    • معلومات إضافية ترد
        
    • معلومات إضافية وردت
        
    • للمعلومات الإضافية الواردة
        
    • تلقي معلومات إضافية
        
    • المزيد من المعلومات الواردة
        
    • المعلومات اﻹضافية التي وردت
        
    • المعلومات الاضافية الواردة
        
    • معلومات إضافية يتم تلقيها
        
    • معلومات اضافية ترد
        
    • معلومات إضافية تلقتها
        
    :: Continue to maintain and update matrices for reporting States, including posting to the Committee's website and taking into account additional information received from States UN :: مواصلة حفظ وتحديث المصفوفات للدول التي تقدم تقارير، بما يشمل النشر في الموقع الشبكي للجنة وأخذ المعلومات الإضافية الواردة من الدول في الحسبان
    additional information received from the United Nations system and by intergovernmental bodies and governments and two non-governmental organizations in consultative status with the Council are provided in separate documents. UN وترد في وثائق منفصلة المعلومات الإضافية الواردة من منظومة الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والحكومات ومن منظمتين غير حكوميتين ذواتي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    additional information received from States parties following examination of their report at previous sessions of the Committee 605 82 UN معلومات إضافية وردت من الدول الأطراف عقب النظر في تقاريرها في دورات سابقة للجنة 605 86
    According to additional information received from China, many developing countries including China lack competency and related standards of inspection and enforcement systems on PFOS risk management. UN وفقاً للمعلومات الإضافية الواردة من الصين، فإنّ عدّة البلدان النامية، ومنها الصين، تفتقر إلى الكفاءة والمعايير ذات الصلة الخاصة بالتفتيش ونظم الإنفاذ في مجال إدارة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Further to additional information received from the Government of the Philippines, forty-one claims from the Philippines have been identified as having been filed for a higher amount in category " A " by claimants who had also filed claims in other claims categories. UN وعقب تلقي معلومات إضافية من حكومة الفلبين، حُددت إحدى وأربعون مطالبة من الفلبين اختار أصحابها مبلغاً أعلى في الفئة " ألف " وقدموا أيضاً مطالبات في إطار فئات أخرى.
    :: Continue to maintain and update matrices for reporting States, including posting to the Committee's website and taking into account additional information received from States UN :: مواصلة حفظ وتحديث المصفوفات للدول التي تقدم تقارير، بما يشمل مراسلة الموقع الشبكي للجنة وأخذ المعلومات الإضافية الواردة من الدول في الحسبان
    The Special Rapporteur thanked the Government for its complete response, and sought clarifications in light of additional information received. UN وشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها الكامل(92)، والتمس توضيحات في ضوء المعلومات الإضافية الواردة(93).
    b From additional information received from UNDOF. UN (ب) من المعلومات الإضافية الواردة من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Replies received on military holdings and procurement through national production are contained in section IV. additional information received from Governments on small arms and light weapons and national policies is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع. ويمكن الاطلاع على المعلومات الإضافية الواردة من الحكومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والسياسات الوطنية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستنشر أي معلومات إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    Any additional information received from the parties will be communicated to the Committee at its fortyseventh meeting, as appropriate. UN وسترسل أي معلومات إضافية ترد من الأطراف، حسبما هو مناسب، إلى اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة إلى هذا التقرير.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Recent additional information received from the source states that Mr. Jayasundaram is currently in need of serious medical assistance, as he suffers from blood pressure problems and a debilitating mosquito-borne viral disease which has caused pain in his joints. UN وتفيد معلومات إضافية وردت حديثاً من المصدر بأنه يحتاج حالياً إلى مساعدة طبية جدية، إذ يعاني من مشاكل في ضغط الدم ومن أحد الأمراض الفيروسية الموهية المنقولة بالبعوض تسبب له في آلام في مفاصله.
    However, additional information received by the Special Rapporteur from the sources emphatically asserted that those persons had been tortured to extract confessions from them and that they had so informed the court. UN بيد أنه تؤكد معلومات إضافية وردت من بعض المصادر تعرﱡض هؤلاء اﻷشخاص للتعذيب من أجل الحصول على اعترافات منهم واسترعاء نظر المحكمة الى ذلك.
    additional information received from Member States UN معلومات إضافية وردت من الدول الأعضاء
    7. According to additional information received from the source, Mr. Mansoor's relatives were able to visit him three times since his arrest, at the end of April, in May and in June 2011. UN 7- ووفقاً للمعلومات الإضافية الواردة من المصدر، تمكن أقارب السيد منصور من زيارته ثلاث مرات منذ أن أُلقي القبض عليه، وذلك في نهاية نيسان/أبريل، وفي أيار/مايو وفي حزيران/يونيه 2011.
    Further to additional information received from the Government of the Philippines, fFive Filipino claims from the Philippines have been identified as having been filed for higher amounts in category " A " by claimants who had also filed claims in category " C " . UN وعقب تلقي معلومات إضافية من حكومة الفلبين، حُددت خمس مطالبات من الفلبين على أن أصحابها طلبوا مبلغاً أعلى في الفئة " ألف " وقدموا أيضاً مطالبات في إطار الفئة " جيم " .
    But this disclosure to the public does not mean that the persons and authorities mentioned in paragraph 2 are allowed to provide on request additional information received. UN بيد أن هذا الكشف للجمهور لا يعني أنه يسمح للشخصيات أو السلطات المذكورة في الفقرة 2 أن تقدم، عند الطلب، المزيد من المعلومات الواردة.
    3. The present report is based on additional information received from the Governments of Madagascar and Morocco by 23 January 1995. UN ٣- ويستند هذا التقرير إلى المعلومات اﻹضافية التي وردت من حكومتي مدغشقر والمغرب حتى ٣٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    additional information received indicated that these PROCUP and PDLP activists, imprisoned in the North Remand prison of Mexico City, had been arrested by members of the judicial police of the Federal District and subjected to torture. UN ويستفاد من المعلومات الاضافية الواردة أن هؤلاء اﻷعضاء العاملين في الحزب الثوري للاتحاد الشعبي للعمال السريين وحزب الفقراء، الذين سجنوا في سجن ريماند الشمالية بمدينة مكسيكو، قبض عليهم بواسطة أفراد من الشرطة القضائية للمركز الفيدرالي وتعرضوا للتعذيب.
    The secretariat had used a questionnaire revised at the Committee's seventh meeting to gather the relevant information, and the compiled comments would be submitted to the Conference of the Parties for its consideration at its sixth meeting, along with any other additional information received. UN واستخدمت الأمانة استبيانا نقح خلال الاجتماع السابع للجنة لجنة لجمع المعلومات ذات الصلة، وسوف تقدم المعلومات المجمعة إلى مؤتمر الأطراف للنظر خلال اجتماعه السادس بجانب أي معلومات إضافية يتم تلقيها.
    Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية معلومات اضافية ترد من الدول اﻷعضاء في اضافة إلى هذا التقرير.
    additional information received by the secretariat on specific activities 12 UN الأول- معلومات إضافية تلقتها الأمانة بشأن أنشطة محددة 14

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more