"additional items" - Translation from English to Arabic

    • بنود إضافية
        
    • البنود الإضافية
        
    • بنود اضافية
        
    • بندين إضافيين
        
    • مواد إضافية
        
    • البندين الإضافيين
        
    • والبنود الإضافية
        
    • معدات إضافية
        
    • لوازم إضافية
        
    During a special session additional items may be added to the agenda by a two-thirds majority of the members of the Assembly present and voting. UN يجوز خلال دورة استثنائية، إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال، بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين.
    Rule 15 refers to additional items such as the one which the Democratic Republic of the Congo has requested to be included on the agenda. UN والمــادة ١٥ تشير إلى بنود إضافية كتلك التي طلبت جمهوريــة الكونغـــو الديمقراطيـــة إدراجهـا في جدول اﻷعمال.
    In addition, preparation of the report absorbed substantial considerable time due owing to the introduction of additional items not explicitly covered in the session. UN كما أن إعداد التقارير استغرق وقتاً طويلاً بسبب إدراج بنود إضافية لا تشملها الدورة صراحة.
    It noted, however, that all of the additional items had been considered in previous reviews in one form or another. UN على أنها أشارت إلى أن جميع البنود الإضافية سبقت دراستها على نحو أو آخر في استعراضات سابقة.
    (e) Requests for the inclusion of additional items (see items 158, 161, 162 and 164-166). UN )ﻫ( طلبات إدراج بنود اضافية )انظر البنود ١٥٨ و ١٦١ و ١٦٢ و ١٦٤-١٦٦(.
    It shall, in the same manner, examine requests for the inclusion of additional items in the agenda and shall make recommendations thereon to the General Assembly. UN كما يقوم، على النحو نفسه، بفحص طلبات إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال وتقديم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة.
    During a special session additional items may be added to the agenda by a two-thirds majority of the members of the Assembly present and voting. UN يجوز خلال دورة استثنائية، إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال، بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    When the Law on Agriculture was revised in 2002, it included additional items on cooperatives. UN وعندما جرى تنقيح القانون المتعلق بالزراعة في عام 2002، اشتمل على بنود إضافية متعلقة بالتعاونيات.
    In some cases, the problem could be resolved by convening meetings in a timely manner, without a quorum, if necessary, and having ready additional items if consideration of an agenda item should be concluded sooner than anticipated. UN وفي بعض الحالات، يمكن حل المشكلة بعقد اجتماعات في الوقت المناسب، بدون النصاب القانوني، عند الاقتضاء، وبأن تكون هناك بنود إضافية جاهزة تحسبا لاختتام النظر في بند من جدول الأعمال قبل الموعد المتوقع.
    additional items of an urgent nature may be included in the agenda by a majority of the members. UN ويجوز، بموافقة أغلبية الأعضاء، أن تُدرج في جدول الأعمال بنود إضافية ذات طابع عاجل.
    additional items requiring attention by the Executive Board are included in the four addenda. UN وترد في الاضافات اﻷربع بنود إضافية تستدعي اهتمام المجلس التنفيذي.
    It shall, in the same manner, examine requests for the inclusion of additional items in the agenda and shall make recommendations thereon to the Meeting. UN ويقوم المكتب، باﻷسلوب نفسه، بدراسة طلبات إدراج بنود إضافية في جدول اﻷعمال ويرفع التوصيات بشأنها إلى الاجتماع.
    The request for inclusion of the item has been submitted in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which provided for inclusion in the General Assembly agenda of additional items of an important and urgent character. UN ذلك أن هذا البند طلب إدراجه استنادا الى المادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تجيز أن تدرج في جدول أعمال الجمعية العامة بنود إضافية متسمة بطابع اﻷهمية والاستعجال.
    Should IAEA uncover any additional items not previously discovered or declared which are subject to such destruction, rendering harmless or removal from Iraq, IAEA will carry out such activities. UN وإذا عثرت الوكالة على أي بنود إضافية لم يسبق تحديد موقعها أو اﻹعلان عنها تنطبق عليها خطة تدمير المواد أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر، فإن الوكالة ستضطلع بهذه اﻷنشطة.
    additional items considered are discussed below. UN وتناقش أدناه البنود الإضافية التي جرى النظر فيها.
    Taking this backlog into account, delegations recognized that it would not be feasible for the secretariat to undertake all of the additional items of analytical work which had been recommended by the two expert groups, despite their potential value. UN وأخذت الوفود هذا التأخر بعين الاعتبار واعترفت أنه لن يكون من الممكن عملياً للأمانة أن تضطلع بكل البنود الإضافية من الأعمال التحليلية التي أوصى بها فريقا الخبراء، رغم الفوائد الممكنة لهذه الأعمال..
    additional items UN البنود الإضافية
    (c) Requests for the inclusion of additional items (A/48/231, A/48/232). UN )ج( طلبات ادراج بنود اضافية A/48/231) و (A/48/232.
    It was not possible to work properly when the agenda included two additional items for consideration at the same session. UN فلا يمكن العمل بشكل ملائم في حال إدراج بندين إضافيين في جدول الأعمال للنظر فيهما أثناء الدورة ذاتها.
    In comparison to the mini-kit, that package would include additional items such as a pool table, table tennis set, digital projector, DVD player, wet bar and refrigerator. UN ومقارنة مع المجموعة المصغرة، يشمل هذا الطاقم مواد إضافية من قبيل طاولة البلياردو ومجموعة أدوات كرة الطاولة وجهاز عرض رقمي وجهاز لتشغيل أقراص الفيديو الرقمية، ومشرب " بار " مزود بحوض غسيل، وثلاجة.
    2. The Committee decided to recommend that the General Assembly should include the additional items in the agenda of the fifty-eighth session and that they should be allocated to the Fifth Committee. UN 2 - وقرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البندين الإضافيين في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين مع إحالتهما على اللجنة الخامسة.
    For this purpose, it has before it a memorandum by the Secretary-General containing the draft agenda (provisional agenda, supplementary items and additional items), the proposed allocation of items and a number of recommendations concerning the organization of the session. UN ولهذه الغاية تعرض على المكتب مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال (جدول الأعمال المؤقت والبنود التكميلية والبنود الإضافية) والتوزيع المقترح للبنود، وعددا من التوصيات بشأن تنظيم الدورة.
    23. Non-recurrent provision of $4,816,400 is made in the cost estimates for both the replacement of damaged, lost, stolen, destroyed or obsolete equipment as well as for the acquisition of additional items of equipment. UN 23 - يتم رصد مبلغ غير متكرر قدره 400 816 4 دولار في التكاليف المقدرة لتبديل المعدات التي فيها خلل أو المعدات المفقودة أو المسروقة أو المكسورة أو البالية، ولشراء معدات إضافية.
    additional items establish a " mini plus " package for 25 to 49 personnel. UN وتشكل لوازم إضافية مجموعة " مصغرة ممتازة " لفائدة 25 إلى 49 من الأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more