"additional mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية إضافية
        
    At the cantonal level, an additional mechanism existed to invalidate an entire act. UN أما على صعيد الكانتونات، فإن هناك آلية إضافية لإبطال قانون بكامله.
    This provides better protection for employees through an additional mechanism to determine director liability for wages; UN وتكفل هذه اﻷحكام حماية أفضل للعاملين عن طريق آلية إضافية لتحديد مسؤولية المدير عن اﻷجور؛
    An additional mechanism is necessary to associate reliably a particular person or entity to the key pair. UN ومن الضروري توافر آلية إضافية للربط على نحو جدير بالتعويل عليه بين شخص معين أو هيئة معينة وزوج المفاتيح.
    That amendment creates an additional mechanism for the referral of cases out of the Tribunal's jurisdiction, thereby improving the Tribunal's efficiency. UN ولقد أوجد ذلك التعديل آلية إضافية لإحالة القضايا من الولاية القضائية للمحكمة، مما يحسن كفاءة المحكمة.
    Article 41 should be seen as an additional mechanism available to States parties that had not been able to solve their own problems. UN وينبغي أن ينظر إلى المادة 41 باعتبارها آلية إضافية متاحة للدول الأطراف التي لم تستطع حل مشاكلها الخاصة.
    A project that would create an additional mechanism for the protection of detainees was being considered by the House of Representatives. UN وينظر مجلس النواب في مشروع إنشاء آلية إضافية لحماية المحتجزين.
    38. Brazil encouraged the establishment of an additional mechanism for separated families. UN 38- وشجعت البرازيل على إنشاء آلية إضافية من أجل الأسر المنفصلة.
    States parties to the Rome Statute avail themselves of an additional mechanism by which they can promote the implementation of that principle. UN والدول الأطراف في نظام روما الأساسي تغتنم إنشاء أي آلية إضافية يمكنها بها تعزيز تنفيذ ذلك المبدأ.
    The Group's objective is to provide an additional mechanism to help author departments with the planning of their publications. UN والغرض من إنشاء هذا الفريق هو توفير آلية إضافية لمساعدة اﻹدارات التي تعد التقارير فيما يتعلق بالتخطيط لمنشوراتها.
    But in view of the enormity of the task, the additional mechanism was conceived in order to provide a supplemental cushion and mitigate the prevalent challenge. UN ولكن نظراً لضخامة المهمة، تم التفكير في إنشاء آلية إضافية من أجل توفير وسيلة مساعدة إضافية والتخفيف من التحديات القائمة.
    We believe that such a draft resolution will ensure our further joint, involved and effective work within the framework of international anti-terrorist cooperation and will become an additional mechanism for the successful implementation of the Strategy. UN ونرى أن مشروع القرار هذا سيكفل مزيدا من عملنا الفعال والمشترك والدؤوب ضمن إطار العمل الدولي للتعاون في مكافحة الإرهاب، وسيصبح آلية إضافية للتنفيذ الناجح لهذه الاستراتيجية.
    54. Promote the contribution that voluntarism can make to the creation of caring societies as an additional mechanism in the promotion of social integration. UN 54 - تعزيز ما يمكن أن يقدمه التطوع من مساهمة لإنشاء مجتمعات تتوفر فيها الرعاية بوصف ذلك آلية إضافية لتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    54. Promote the contribution that voluntarism can make to the creation of caring societies as an additional mechanism in the promotion of social integration. UN 54 - تعزيز ما يمكن أن يقدمه التطوع من مساهمة لإنشاء مجتمعات تتوفر فيها الرعاية بوصف ذلك آلية إضافية لتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    This Act amends Part I of the Canada Labour Code to provide an additional mechanism which could assist in the settlement of collective—bargaining disputes. UN ١٧٦- يعدل هذا القانون الباب اﻷول من قانون العمل الكندي لتوفير آلية إضافية يمكن أن تساعد في تسوية المنازعات المتعلقة بالمفاوضة الجماعية.
    A peer review process to examine progress in implementation of OMPs at headquarters divisions was an additional mechanism established in 1998. UN وتمثل عملية الاستعراض الموازية التي يضطلع بها لفحص التقدم المحرز في تنفيذ خطط تنظيم المكاتب في مقار الشُعب، آلية إضافية أنشئت في ١٩٩٨.
    41. In order to strengthen monitoring at the most senior level, an additional mechanism has been established in the form of the Accountability Panel. UN 41 - أُنشئت آلية إضافية في شكل فريق للمساءلة بغية تعزيز الرصد في أعلى المستويات.
    Prompt accession to international conventions and protocols relating to terrorism is also necessary as an additional mechanism in this regard. UN ولا بد أيضا من الانضمام بسرعة إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب باعتبار ذلك آلية إضافية في هذا الصدد.
    The third report of the Working Group included a draft note by the President of the Council containing a proposal for the Working Group to be used as an additional mechanism for strengthening cooperation with troop-contributing countries. UN وشمل التقرير الثالث للفريق العامل مشروع مذكرة يتضمن اقتراحا يتعلق باستخدام الفريق العامل آلية إضافية لتعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    Discussion of the matter should be based on the idea that the provision of nuclear fuel must not under any circumstances become the monopoly of a small number of States, much less an additional mechanism for political pressure. UN وينبغي أن تكون مناقشة المسألة مستندة إلى الفكرة القائلة بأنه ينبغي ألاّ يصبح تقديم المواد النووية، تحت أي ظرف، حكراً على عدد صغير من الدول، ناهيك عن أن يكون آلية إضافية للضغط السياسي.
    Discussion of the matter should be based on the idea that the provision of nuclear fuel must not under any circumstances become the monopoly of a small number of States, much less an additional mechanism for political pressure. UN وينبغي أن تكون مناقشة المسألة مستندة إلى الفكرة القائلة بأنه ينبغي ألاّ يصبح تقديم المواد النووية، تحت أي ظرف، حكراً على عدد صغير من الدول، ناهيك عن أن يكون آلية إضافية للضغط السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more