"additional military contingents" - Translation from English to Arabic

    • وحدات عسكرية إضافية
        
    • الوحدات العسكرية الإضافية
        
    • للوحدات العسكرية الإضافية
        
    Reduced requirements under military and police personnel resulted from the delayed deployment of additional military contingents and formed police units. C. Monthly expenditure pattern UN ونتج الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن تأخر نشر وحدات عسكرية إضافية ووحدات الشرطة المشكلة.
    In connection with the deployment of additional military contingents and police personnel, the number of field locations where UNOCI maintains its presence would increase from 71 to 75. UN وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وأفراد من الشرطة، فإن عدد الأماكن الميدانية التي تحافظ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على تواجدها فيها سوف يزيد من 71 إلى 75.
    During the reporting period, United Nations planners assisted the African Union in its efforts to generate additional military contingents for AMISOM, including by providing briefings and producing relevant planning documents for potential troop-contributing countries and African Union partners. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ساعد مخططو الأمم المتحدة الاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية إلى توفير وحدات عسكرية إضافية للبعثة، بوسائل منها تقديم الإحاطات الإعلامية وإعداد وثائق التخطيط ذات الصلة لفائدة البلدان المحتمل مساهمتها بقوات وشركاء الاتحاد الأفريقي.
    27. The variance is mainly attributable to anticipated increases in payments to the troop-contributing countries for communication self-sustainment provided for additional military contingents and the civilian police formed unit. UN 27 - يعزى التغير بصفة رئيسية إلى الزيادة المتوقعة في المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات للاكتفاء الذاتي في الاتصالات التي تقوم بها الوحدات العسكرية الإضافية ووحدة الشرطة المدنية المشكلة.
    The Committee was informed that most of the additional military contingents were due to arrive in the Mission area from October 2009 onward; this would eliminate deployment during the rainy season. UN وأحيطت اللجنة علما بأنه من المقرر أن تصل معظم الوحدات العسكرية الإضافية إلى منطقة البعثة اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2009 فصاعدا، الأمر الذي يُغني عن الحاجة إلى نشر القوات خلال موسم الأمطار.
    The Advisory Committee was provided with details concerning the accommodations foreseen for the additional military contingents. UN وقد زودت اللجنة الاستشارية بتفاصيل عن أماكن الإيواء المتوقعة للوحدات العسكرية الإضافية.
    Additional requirements were also due to administrative, logistical and technical support resulting from reconfiguration of the Mission's deployment in the country, the change of some sectors' boundaries and the opening of new logistic liaison offices in the neighbouring countries to support the emplacement of additional military contingents to Kindu and the Ituri region. UN ونشأت الاحتياجات الإضافية أيضا عن الدعم الإداري والسوقي والتقني المترتب عن إعادة تشكيل نسق انتشار البعثة داخل البلد، وتغيير حدود بعض القطاعات، وفتح مكاتب جديدة لتنسيق شؤون السوقيات في البلدان المجاورة دعما لنشر وحدات عسكرية إضافية في كيندو ومنطقة إيتوري. 304.0 21 دولار
    42. The reduced requirements are attributable mainly to the completion of the acquisition of accommodation equipment and of construction projects for the deployment of additional military contingents in the 2013/14 period. UN 42 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استكمال شراء معدات أماكن الإقامة ومشاريع البناء لنشر وحدات عسكرية إضافية في الفترة 2013/2014.
    43. The additional requirements relate mainly to the deployment of additional military contingents and the increased utilization of armoured vehicles for personnel movements, resulting in an increase in fuel consumption. UN 43 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى نشر وحدات عسكرية إضافية والاستخدام المتزايد لمركبات مدرعة في تنقلات الموظفين، مما أدى إلى زيادة استهلاك الوقود.
    (a) Under facilities and infrastructure ($918,600), the completion of the acquisition of accommodation equipment and construction projects for the deployment of additional military contingents (ibid., para. 42); UN (أ) تحت بند المرافق والهياكل الأساسية (600 918 دولار)، استكمال اقتناء المعدات الخاصة بأماكن الإقامة وتنفيذ مشاريع التشييد اللازمة لنشر وحدات عسكرية إضافية (المرجع نفسه، الفقرة 42)؛
    (d) Under ground transportation ($378,300), the deployment of additional military contingents and the increased utilization of armoured vehicles for personnel movements, resulting in an increase in fuel consumption, as well as the rental of vehicles to support troop rotations and logistics activities in Beirut (ibid., para. 43). UN (د) تحت بند النقل البري (300 378 دولار)، نشر وحدات عسكرية إضافية والاستخدام المتزايد للمركبات المدرعة في تنقّلات الموظفين، مما أدى إلى زيادة استهلاك الوقود، وكذلك استئجار مركبات لدعم تناوب القوات والأنشطة اللوجستية في بيروت (المرجع نفسه، الفقرة 43).
    (a) Military contingents ($13,019,500, or 6.2 per cent), attributable mainly to the delayed deployment of additional military contingents, resulting in lower expenditure on reimbursement related to troop- and contingent-owned equipment, to lower travel costs for emplacement of troops and to decreased freight charges for contingent-owned equipment; UN (أ) الوحدات العسكرية (500 019 13 دولار أو 6.2 في المائة) مما يعزى في المقام الأول إلى تأخر إرسال وحدات عسكرية إضافية مما ترتب عليه انخفاض في النفقات المتصلة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وتقلص الاحتياجات فيما يتصل بنقل وتمركز القوات ورسوم شحن المعدات المملوكة للوحدات؛
    The proposed configuration of the Mission's fleet of 77 aircraft (29 fixed-wing and 48 helicopters) takes into account logistical support requirements arising from the deployment of additional military contingents to the North and South Kivus and the Ituri region. UN والتشكيل المقترح لأسطول البعثة المكون من 77 طائرة (29 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 48 طائرة هليكوبتر) يأخذ في الحسبان متطلبات الدعم اللوجستي الناشئة عن نشر وحدات عسكرية إضافية في منطقة شمال وجنوب كيفوس وإيتوري.
    31. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the General Services Section by the establishment of 439 additional posts and temporary positions (26 at Mission headquarters and 413 in the field: 12 in the western region and 401 in the eastern region), as detailed below. UN 31 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم الخدمات العامة بإنشاء 439 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (26 وظيفة في مقر البعثة و 413 في الميدان: 12 في المنطقة الغربية و 401 في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    32. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Facilities and Camp Management Services Unit by the establishment of 27 additional posts and temporary positions (all in the field; 8 in the western region and 19 in the eastern region), as detailed below. UN 32 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير دعم لوجستي للانتخابات، يُقترح تعزيز وحدة المرافق وخدمات إدارة المعسكرات بإنشاء 27 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (كلها في الميدان؛ و 8 وظائف في المنطقة الغربية و 19 وظيفة في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    39. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Communications Unit by the establishment of 54 additional posts and temporary positions (9 at Mission headquarters and 45 in the field: 4 in the western region and 41 in the eastern region), as detailed below. UN 39 - فيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجيستي للانتخابات، يُقترح تعزيز قدرات وحدة الاتصالات بإنشاء 54 وظيفة إضافة ووظيفة مؤقتة (9 وظائف في مقر الوحدة و 45 وظيفة في المكاتب الميدانية: 4 منها في الإقليم الغربي و 41 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    (a) Delayed deployment of additional military contingents and police personnel; UN (أ) تأخر نشر الوحدات العسكرية الإضافية وأفراد الشرطة؛
    19. The variance is mainly attributable to anticipated increases in payments to troop-contributing countries for communication self-sustainment provided for additional military contingents for the 12-month period, rather than the six-month period as initially planned. UN 19 - يعزى التغير بصفة رئيسية إلى الزيادات المتوقعة في المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات للاكتفاء الذاتي في الاتصالات التي تقوم بها الوحدات العسكرية الإضافية لفترة الاثني عشر شهرا عوضا عن فترة الستة أشهر المقررة أساسا.
    In order to strengthen the Section's capacity to support additional military contingents at the Mission's headquarters and in the west of the country, it is proposed to establish 3 Administrative Clerk (national General Service staff) posts to reinforce the capacity of the Section in the processing of travel requests and in property control and inventory management. UN بغية تدعيم قدرة القسم على دعم الوحدات العسكرية الإضافية في مقر البعثة، وفي غرب البلد، يُقترح إنشاء 3 وظائف لكتبة إداريين (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) لتعزيز قدرة القسم في معالجة طلبات السفر ومراقبة الممتلكات وإدارة الموجودات.
    37. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Fuel Unit by the establishment of 16 additional posts and temporary positions (all in the field; 3 in the western region and 13 in the eastern region), as detailed below. UN 37 - وفيما يتعلق بنشر الوحدات العسكرية الإضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، فقد اقتُرح تعزيز وحدة الـوقود بواسطة إنشاء 16 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (جميعها بالميدان، و 3 وظائف بالمنطقة الغربية و 13 وظيفة في المنطقة الشرقية)، حسب ما يرد أدناه.
    47. The increase is due to the increased freight of United Nations-owned equipment as well as rations for the additional military contingents. UN 47 - تعزى الزيادة إلى الزيادة في شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة، فضلا عن حصص الإعاشة للوحدات العسكرية الإضافية.
    29. The variance is mainly attributable to anticipated increases in payments to the troop-contributing countries for special equipment self-sustainment provided for additional military contingents and the civilian police formed unit. UN 29 - يعزى التغير بصفة رئيسية إلى الزيادة المتوقعة في المدفوعات المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات للاكتفاء الذاتي في المعدات الخاصة المقدمة للوحدات العسكرية الإضافية ووحدة الشرطة المدنية المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more