"additional post" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة إضافية
        
    • الوظيفة الإضافية
        
    • إضافة وظيفة
        
    • الوظائف الإضافية
        
    • اﻹضافية من الوظائف
        
    • إضافية للوظائف
        
    • الاضافية من الوظائف
        
    Potential for additional post in next Office Management Plan (OMP) explored. UN استكشاف إمكانيات إدراج وظيفة إضافية في خطة إدارة المكاتب المقبلة.
    Potential for additional post in next Office Management Plan (OMP) explored. UN استكشاف إمكانيات إدراج وظيفة إضافية في خطة إدارة المكاتب المقبلة.
    With the increase in courtroom activity, an additional post of reproduction clerk is proposed to meet the increase in demand; UN ونظرا لازدياد النشاط في قاعات المحكمة، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لكاتب شؤون نسخ الوثائق لتلبية الزيادة في الطلب؛
    The expiration of the contract at the end of 2010 together with host Government restrictions on the issuance of work permits for contracted personnel has created a need for this additional post. UN وقد أدى انتهاء مدة العقد في نهاية عام 2010 مقترنا بالقيود التي تفرضها الحكومة المضيفة على إصدار تصاريح العمل للموظفين المتعاقد معهم إلى نشوء الحاجة إلى هذه الوظيفة الإضافية.
    The Advisory Committee does not consider that the requirement for the establishment of an additional post has been fully justified, particularly in view of the existing capacity. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية أن الحاجة إلى إنشاء وظيفة إضافية مبررة تماماً، لا سيما بالنظر إلى القدرة الحالية.
    The Division estimates that it would require one additional post to accomplish its plan. UN وتقدر الشعبة أنها ستحتاج إلى وظيفة إضافية واحدة لإنجاز خطتها.
    34. The real estate group will require an additional post of Investment Officer at the P-4 level. UN 34 - وسيحتاج الفريق العقاري إلى وظيفة إضافية لموظف لشؤون الاستثمارات برتبة ف - 4.
    As a result, the Mission is requesting a net increase of only 1 additional post. UN والنتيجة أن البعثة تطلب حالياً زيادة صافية قدرها وظيفة إضافية واحدة فقط.
    It is therefore recommended that an additional post be established for a local Vehicle Mechanic. UN ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة إضافية لميكانيكي مركبات محلي.
    In the meantime, the Committee does not recommend the establishment of an additional post for a vehicle mechanic. UN وتوصي اللجنة بألا تنشأ في الأثناء وظيفة إضافية لميكانيكي.
    In view of the already existing 24 General Service posts, it is not convinced of the need for an additional post at that level. UN ونظرا لوجود 24 وظيفة بالفعل من فئة الخدمات العامة، فإنها غير مقتنعة بضرورة إنشاء وظيفة إضافية من هذه الفئة.
    It is considered necessary to request one additional post at the General Service level. UN ورئي أن من الضروري طلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    Therefore, OIOS considers that there is a need to establish an additional post of Programme Officer who would deal, among other things, with the Office's internal and external communications. UN ولذا فإنه يرى ضرورة إنشاء وظيفة إضافية لموظف برامج يكون مسؤولا، ضمن جملة أمور، عن الاتصالات الداخلية والخارجية للمكتب.
    :: National staff: 1 additional post, redeployment of 2 posts UN :: الموظفون الوطنيون: وظيفة إضافية واحدة ونقل وظيفتين
    Abolition of 1 Joint Logistics Operations Centre Assistant post to accommodate the additional post requested in the Finance Section UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المركز المشترك للعمليات اللوجستية لتلبية طلب إنشاء وظيفة إضافية في قسم المالية
    One additional post is required to manage the increase in workload. UN ويلزم إنشاء وظيفة إضافية لإدارة الزيادة في عبء العمل.
    Given the magnitude of the workload assigned to the Engineering Operations Unit of the Section, there is an urgent need for this additional post. UN وبالنظر إلى حجم العمل الموكل إلى وحدة العمليات الهندسية في القسم، هناك حاجة ماسة إلى هذه الوظيفة الإضافية.
    The additional post in the Contracts Management Unit is deemed necessary to strengthen the role of the Unit with a view to smooth supply chain management. UN وتعتبر الوظيفة الإضافية في وحدة إدارة العقود ضرورية لتعزيز دور الوحدة في سبيل الإدارة السلسة لسلسلة الإمدادات.
    He also mentioned the additional post in the Office that had recently been approved in General Assembly resolution 68/246. UN وأشار أيضا إلى الوظيفة الإضافية في المكتب، التي أُقرّ إنشاؤها مؤخراً بموجب قرار الجمعية العامة 68/246.
    International staff: 1 additional post UN الموظفون الدوليون: إضافة وظيفة واحدة
    The additional post costs are fully offset by reductions in temporary assistance. UN ويعوض التخفيض في المساعدة المؤقتة تكاليف الوظائف الإضافية تعويضا كاملا.
    A weakness in the current procedures is the absence of a systematic review, particularly in terms of possible reorientation of work programmes and setting priorities, by programme managers prior to requesting additional post requirements. UN والنقص الموجود في اﻹجراءات الحالية يتمثل في عدم وجود استعراض منتظم، خاصة من حيث احتمال قيام مديري البرامج بإعادة توجيه برامج العمل ووضع اﻷولويات قبل طلب الاحتياجات اﻹضافية من الوظائف.
    The ICSC secretariat would work with organizations to develop additional post illustrations to provide further guidance in the assessment process, and annual reports on progressive system refinements would be provided to the Commission. UN وستعمل أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مع المنظمات من أجل وضع مواصفات إضافية للوظائف لتوفير مزيد من التوجيه في عملية التقييم، وستقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن التحسينات التدريجية في النظام.
    II. Distribution of additional post requirements for 1995 . 24 UN توزيع الاحتياجات الاضافية من الوظائف لعام ١٩٩٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more