"additional posts" - Translation from English to Arabic

    • وظائف إضافية
        
    • الوظائف الإضافية
        
    • وظيفة إضافية
        
    • وظائف جديدة
        
    • للوظائف الإضافية
        
    • بالوظائف الإضافية
        
    • الوظائف الاضافية
        
    • وظائف أخرى
        
    • والوظائف الإضافية
        
    • وظائف اضافية
        
    • وظيفتين إضافيتين
        
    • الوظائف الجديدة
        
    • وظيفة اضافية
        
    • وظيفة الإضافية
        
    • لوظائف إضافية
        
    This represented an increase of approximately 50 per cent over 2006 and was driven mainly by the request for additional posts. UN ومثل هذا المبلغ زيادة بحوالي 50 في المائة عن عام 2006، ونتجت في المقام الأول عن طلب وظائف إضافية.
    Three additional posts are requested to ensure stronger and effective implementation of the Programme of Action as follows: UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي:
    The staffing review also indicated a need for additional posts to correct the severe understaffing of the Investment Management Service. UN وأشار استعراض الملاك أيضا الى الحاجـة الى وظائف إضافية لتصحيح النقص الحاد في الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات.
    In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة.
    For example, the Office of the President could easily be strengthened by the provision of a small number of additional posts. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لمكتب الرئيس أن يعزز بسهولة عن طريق زيادة توفير عدد صغير من الوظائف الإضافية إليه.
    The Executive Board is requested to approve the establishment of 43 additional posts at the level of P-5 and below. UN ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء ٤٣ وظيفة إضافية على مستوى الفئة الفنية الخامسة وما دونها.
    It should also explain the need for 12 additional posts if the recruitment process had yet to be completed. UN كما ينبغي لها أن تفسر الحاجة إلى 12 وظيفة إضافية إذا ما أريد لعملية التوظيف أن تكتمل.
    He therefore believed that the Secretary-General should, if necessary, propose additional posts for military officers, to be financed from the support account. UN لذلك فهو يعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقترح، إذا اقتضى اﻷمر، وظائف إضافية للموظفين العسكريين تمول من حساب الدعم.
    No additional posts are being requested in the present budget. UN ولا يطلب في هذه الميزانية توفير أية وظائف إضافية.
    The Committee fully supports redeployment as a way of implementing work programmes and avoiding requests for additional posts. UN كما تؤيد اللجنة تماما عمليات النقل باعتبارها وسيلة لتنفيذ برامج العمل وتفادي طلبات إنشاء وظائف إضافية.
    There is no request for any additional posts in 2004. UN وليس ثمة طلب على وظائف إضافية بالنسبة لعام 2004.
    UNHCR also created additional posts in Indonesia, Guinea and Lebanon. UN وأنشأت المفوضية أيضاً وظائف إضافية في إندونيسيا وغينيا ولبنان.
    The creation of a temporary position under the discretionary authority in no way precludes the Secretary-General from requesting additional posts. UN ولا يمنع إنشاء وظيفة مؤقتة بموجب السلطة التقديرية الأمين العام بأي حال من طلب وظائف إضافية.
    The Committee recommends approval of the proposed additional posts under programme support. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي.
    At the same time, however, it cautions that additional posts and structural changes are only one part of the reform equation. UN غير أنه في الوقت ذاته، تنبه إلى أن الوظائف الإضافية والتغييرات الهيكلية ما هي إلا جزء من معادلة الإصلاح.
    The variance is due to the additional posts requested. UN ويرجع الفارق إلى الوظائف الإضافية المطلوبة. 608.3 دولار
    The additional posts were assigned to all areas of the Office, with the majority going to support field operations. UN وقد تم تعيين الوظائف الإضافية في جميع مجالات العمل بها، بيد أن غالبية هذه الوظائف ذهبت لدعم العمليات الميدانية.
    102. The Plan of Action 2010-2011 focused on strengthening the supply function in the Field, creating 36 additional posts. UN 102- وركَّزت خطة العمل للفترة 2010-2011 على تعزيز وظيفة التوريد في الميدان، مع خلق 36 وظيفة إضافية.
    Fifteen additional posts are requested as follows: UN ويُطلب إنشاء خمس عشرة وظيفة إضافية كما يلي:
    6. Under investment costs, resources requested by the Representative of the Secretary-General were for 14 additional posts and the reclassification of 2 posts. UN 6 - وتحت بند تكاليف الاستثمار، كانت الموارد التي طلبها ممثل الأمين العام، من أجل 14 وظيفة إضافية وإعادة تصنيف وظيفتين.
    The Committee fully supports redeployment as a way of implementing work programmes and avoiding requests for additional posts. UN واللجنة تؤيد تماما حالات النقل، كوسيلة لتنفيذ برامج العمل وتجنب اللجوء إلى طلب إنشاء وظائف جديدة.
    The table below provides a breakdown of the additional posts by grade and programme. UN ويتضمن الجدول التالي تفصيلا للوظائف الإضافية حسب الرتبة والبرنامج.
    Most of the increases relate to the additional posts and general temporary assistance positions proposed. UN وتتصل معظم الزيادات بالوظائف الإضافية ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترح إنشاؤها.
    Some delegations stressed that additional posts for the ACABQ secretariat should be made available on a temporary basis. UN وأكدت بعض الوفود على أن الوظائف الاضافية اللازمة ﻷمانة اللجنة الاستشارية ينبغي إتاحتها على أساس مؤقت.
    It recommended the approval of four additional posts proposed by the Secretary-General for the Division of Administrative Services, Nairobi. UN وأوصت بإقرار أربع وظائف أخرى اقترحها الأمين العام لشعبة الخدمات الإدارية في نيروبي.
    The additional posts requested, by component, are the following: UN والوظائف الإضافية المطلوبة، حسب العنصر، هي كما يلي:
    Consideration should also be given to assigning additional posts to discharge this function. UN ويجب إيلاء اهتمام لتخصيص وظائف اضافية للاضطلاع بهذه المهمة.
    Two additional posts are requested in the field offices, and four posts are requested in headquarters, as outlined in paragraph 46. UN وهناك حاجة إلى وظيفتين إضافيتين في المكاتب الميدانية وأربع وظائف في المقرّ وذلك حسبما هو مبيَّن في الفقرة 46.
    Full justifications are provided for these additional posts. UN وتقدم مبررات كاملة لإنشاء هذه الوظائف الجديدة.
    The Secretary-General proposed that 18 additional posts - 8 Professional and 10 General Service - be established in the Centres. UN واقترح اﻷمين العام إنشاء ١٨ وظيفة اضافية في المراكز - ثمان من الفئة الفنية وعشر من فئة الخدمات العامة.
    III.6 The Advisory Committee was informed that the Court had requested the 16 additional posts. UN ثالثا - 6 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المحكمة هي التي طلبت الـ 16 وظيفة الإضافية.
    The number of staff members has remained at 37 since 2003 and, on the basis of the workload experienced in previous years, no additional posts have been requested for 2009-2010. UN وقد ظل عدد الموظفين لم يتجاوز 37 موظفا كما كان منذ عام 2003، وعلى أساس عبء العمل الذي كان سائدا في الأعوام السابقة، لم يُقدم أي طلب لوظائف إضافية في الفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more